首页
登录
职称英语
《史记》(Records of the Grand Historian)是一部伟大的史学著作,为西汉时期(the Western Han Dy-nast
《史记》(Records of the Grand Historian)是一部伟大的史学著作,为西汉时期(the Western Han Dy-nast
游客
2024-02-03
1
管理
问题
《史记》
(Records of the Grand Historian)是一部伟大的史学著作,为
西汉时期
(the Western Han Dy-nasty)司马迁所著。《史记》记载了我国从
黄帝
(Yellow Emperor)到西汉时期长达3000年左右的历史。《史记》全书共52万字,取材广泛,内容丰富。特别值得一提的是,司马迁不仅参考皇家的历史记录,还走遍中国求证信息的真伪。《史记》也是一部优秀的文学著作,对中国后世文学有着深远的影响。
选项
答案
Written by Sima Qian in the Western Han Dynasty, Records of the Grand Historian is a great historical work. It records Chinese history of about 3,000 years from the time of Yellow Emperor to his own time. With a total of 520 thousand Chinese characters, the book includes a wide range of materials and is rich in contents. What is particularly worth mentioning is that Sima Qian not only referred to imperial historical records, but also traveled around China to verify the information. Records of the Grand Historian is also an excellent literary work, exerting a far-reaching influence on Chinese literature of later generations.
解析
1.第1句包含两个主要信息点,“《史记》是一部……”和“为……司马迁所著”,可用并列结构译成Records ofthe Grand Historian is a…and written by…。但为了使句子主次分明,可将前半句处理成主句,而后半句作状语,用分词短语Written by Sima Qian in the Western Han Dynasty来表达,置句首。
2.第3句有三个分句,其中的“取材广泛,内容丰富”语义较紧密,故处理为句子的并列谓语,“全书共52万余字”则处理为伴随状语,本句中的“字”指“中国汉字”,应表达为Chinese character,不宜译为word。
3.倒数第2句中的“特别值得一提的是”用句式What is particularly worth mentioning is that…来表达。“不仅……还……”对应的结构为not only…but also…。“求证信息的真伪”表目的,故将其处理成目的状语,用不定式短语to verify information来表达。
4.最后一句中的“对中国后世文学有着深远的影响”可处理为伴随状语,用分词短语exerting a far-reachinginfluence on…来表达。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3418945.html
相关试题推荐
Luoyangisaprefecture-levelcityinwesternHenanprovinceofCentralChin
ThatOrientalsandWesternersthinkindifferentwaysisnotmereprejudice.
ThatOrientalsandWesternersthinkindifferentwaysisnotmereprejudice.
ThatOrientalsandWesternersthinkindifferentwaysisnotmereprejudice.
ThatOrientalsandWesternersthinkindifferentwaysisnotmereprejudice.
ThatOrientalsandWesternersthinkindifferentwaysisnotmereprejudice.
《老子》(LaoTzu)又称《道德经》(TaoTeChing),是春秋时期的老聃所作,主要研究社会政治哲学和人生哲学。根据它的思想,中国古代产生了
昆曲起源于元朝时的昆山,盛行于苏州。苏州人对昆曲的迷恋到了如痴如醉的地步。在明清时期的200多年间,每逢中秋节,苏州都要举行“虎丘曲会”。苏州人几乎全城
Youcantelltheageofatreeby【B1】______itsrings,buttheserecordsof
Youcantelltheageofatreeby【B1】______itsrings,buttheserecordsof
随机试题
ManyworkerswhoworkedintheWorldTradeCenteraftertheSeptembereleven
[originaltext]AnewbookbytwoprofessorsatPennsylvaniaStateUniversity
[originaltext]TheLowerHouseoftheBritishParliamenthasvotedtobansmo
患者口角湿白,唇裂,鼻唇沟及眉间脂溢性皮炎,阴囊红肿,有溢出液,并有怕光、流泪、
合格投资者必须具备的要素包括()。 Ⅰ.具备风险识别能力 Ⅱ.达到规定
某传染病在一个较小范围内短时间突然出现大批同类病例,称为A.流行 B.暴发
张某委托A房地产经纪公司(以下简称A公司)的房地产经纪人刘某代理自己出租一商铺,
患者男性,70岁,诊断为COPC,血气分析结果:动脉血氧分压。1.6kPa,二氧
(2018年真题)地下工程开挖后,对于软弱围岩优先选用的支护方式为()。A
大型设备的解体安装要保证()。A.设备的定位位置精度 B.各设备间相互位
最新回复
(
0
)