首页
登录
职称英语
中国面临的最严峻的挑战之一就是人口老龄化(aging population)。专家称在未来四十年内,中国老年人口将接近5亿,占据人口总数的三分之一。这无
中国面临的最严峻的挑战之一就是人口老龄化(aging population)。专家称在未来四十年内,中国老年人口将接近5亿,占据人口总数的三分之一。这无
游客
2024-02-03
40
管理
问题
中国面临的最严峻的挑战之一就是人口老龄化(aging population)。专家称在未来四十年内,中国老年人口将接近5亿,占据人口总数的三分之一。这无疑给中国经济增长带来了巨大的压力,但这也意味着更多的商机。人口老龄化将为养老院(nursinghome)行业的发展带来良好的前景。据粗略统计,5亿老年人每月至少能为养老院行业带来5000亿元的经济效益。
选项
答案
Aging population is one of the most severe challenges in China. According to the experts, within four decades, China will have nearly 500 million elderly people, which accounts for one third of the total population. Such a situation will undoubtedly put huge pressure on the economic growth of China, but it also means more business opportunities. The fast-growing numbers of elderly people will bring a very good prospect for the industry of nursing homes. Based on rough statistics, half a billion elderly people can at least bring the industry an economic benefit of 500 billion every month.
解析
1.第1句如果照中文语序直译的话,主语(One of the China’s most...challenges)会较长,故为避免英文句子头重脚轻,可将“人口老龄化”用作句子的主语。
2.第2句可译成带有宾语从句的The experts claim that…也可将“专家称”转译成状,语According to the experts。
3.第3句的两个分句问语义转折,故可将其译为but连接的并列句。前一分句的主语“这”可译成such a situation,简洁明了,避免重复。
4.“人口老龄化”的译法有很多,除试题给出的aging population外,还可译为grayingpopulation,the fast-growing number of elderly people等。
5.最后一句中的“养老院行业”承接上文,故可简洁地译成the industry。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3417328.html
相关试题推荐
京剧(BeijingOpera)是中国的国粹。作为一门古老的艺术,京剧的服装(costume)、脸谱(facialmask)更易被人喜爱。不同的服装
文房四宝,是中国书画的主要工具和材料,它们是笔、墨、纸、砚。人们通常称它们为“文房四宝”,是说它们是文人书房中必备的四件宝贝。中国古代文人基本上都能书善
赵州桥坐落在洨河上,距离赵县南部约2.5公里。这座桥是在公元605年至公元616年建造的。赵州桥是由中国著名的匠师(mason)李春设计的,是用石头建造
清明是中国的二十四节气(the24seasonaldivisionpointsinChina)之一,每年4月4—6日。节日过后,温度将会上升
景德镇,中国瓷都(ceramicmetropolis),是世界瓷器艺术花园的耀眼明珠。它位于长江南部,是江南一个有活力的(powerful)城镇。它制
红包,又叫“压岁钱”,是用红色信封或纸包着钱的红纸包儿。红包,通常是用于中国农历新年或喜庆时馈赠的礼金。派“红包”,是中国人过年的一种重要习俗。中国人喜
Moreandmoreoftheworld’spopulationarelivingintownsorcities.Thes
Moreandmoreoftheworld’spopulationarelivingintownsorcities.Thes
Moreandmoreoftheworld’spopulationarelivingintownsorcities.Thes
Moreandmoreoftheworld’spopulationarelivingintownsorcities.Thes
随机试题
Biogas:aSolutiontoManyProblemsInalmostalldevelopin
[originaltext]M:GeorgeisgoingtoworkinNewYorkforthesummer.W:Canhe
Cryingishardlyanactivityencouragedbysociety.Tears,betheyofsorrow
汇总转账凭证是按()。A.收款凭证上的贷方科目设置的 B.付款凭证上的贷方科目
幼儿与教师之间的相互关系可以从社会大范围和( )来看。A.教学活动中 B.幼
公司的剩余资产在分配给股东之前,应先支付的有()。Ⅰ.支付清算费用Ⅱ.支付公司
病人的呕吐物清稀无酸臭味多属A.胃阳不足 B.邪热犯胃 C.伤食 D.痰饮
以下关于超媒体的叙述中,()是不正确的。A.超媒体可以包含图画、声音和视频信息等
聚丙烯的特点有( )。 A.介电性和化学稳定性良好 B.耐热、力学性能优良
以下有关乳癌叙述不正确的是 A.乳癌最常见的远处转移为肺、骨、肝 B.乳癌早
最新回复
(
0
)