10年来,中国经济持续快速发展,经济实力、综合国力、人民生活水平迈上新的台阶,国家面貌发生举世瞩目的历史性变化,为促进亚洲和世界经济增长作出了重要贡献。

游客2024-01-31  21

问题     10年来,中国经济持续快速发展,经济实力、综合国力、人民生活水平迈上新的台阶,国家面貌发生举世瞩目的历史性变化,为促进亚洲和世界经济增长作出了重要贡献。中国虽然取得了举世瞩目的发展成就,但仍然是世界上最大的发展中国家,经济和社会发展面临巨大的人口、资源和环境压力,发展中不平衡、不协调和不可持续问题依然突出。

选项

答案     Over the past 10 years, China’s economy has achieved successive and rapid development. China’s economic strength, comprehensive national strength and people’s living standards have all reached a new high. And China has witnessed the historical changes amazing the whole world and made remarkable contributions to the economic growth of Asia and even the whole world. Though China has made remarkable achievements, it remains the largest developing country in the world. The development of economy and society is under heavy pressure from population, resources and environment. The unbalanced, uncoordinated and unsustainable problems in our development are still outstanding.

解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3409532.html
相关试题推荐
最新回复(0)