首页
登录
职称英语
在当今中国,电视相亲节目(television dating show)非常红火。其中,知名的当属《非诚勿扰》(If YouAre the One)。该
在当今中国,电视相亲节目(television dating show)非常红火。其中,知名的当属《非诚勿扰》(If YouAre the One)。该
游客
2024-01-31
15
管理
问题
在当今中国,
电视相亲节目
(television dating show)非常红火。其中,知名的当属
《非诚勿扰》
(If YouAre the One)。该节目由孟非主持,深受海内外观众喜爱。这不只是一个普通的相亲节目,它还反映了年轻一代的生活观和社会观。这也是它获得巨大成功的原因之一。美国
哈佛大学
(Harvard University)已经对该节目有所关注,并宣布了将《非诚勿扰》引进该校课程的计划。
选项
答案
Today in China, the television dating shows are very prosperous. Among them, the famous one is "If You Are the One". The program is hosted by Meng Fei and deeply loved by the audience both at home and abroad. More than an ordinary dating show, the program reflects the younger generation’s outlook on life and society. This is one of the reasons it has been so successful. Harvard University has showed its concerns toward the program and declared the plan to bring it into its courses.
解析
1.第3句“……由孟非主持,深受……喜爱”这两个分句中的“由”和“深受”都是表被动的标识词,提示该句应用被动语态;此外,两分句是由逗号连接的并列句,翻译时应增译并列连词and,即本句译作…is hosted by Meng Fei and deeply loved by…。
2.第4句中的两个分句“这不只是……,它还……”可处理成“more than引导名词词组+句子”的结构来表达,行文简洁且意义贴切到位,胜过It is not only…这一完整句式。第2个分句中的宾语中心语“……观”包含两组定语“年轻一代的”和“生活的和社会的”,前者可译作the younger generation’s置于中心语outlook前,后者则可处理为后置定语,置于中心语outlook之后,表达为on life and society。
3.第5句是一个主系表结构,其主干为“这是原因之一”,“它获得巨大成功的”是修饰表语的长定语。翻译时可用This is one of the reasons+定语从句(it has been so successful)来表达,准确到位。
4.最后一句“美国哈佛大学已经对……有所关注,并宣布了……计划”可对应译为并列的两个动词短语,译作Harvard University has showed its concerns toward...and declared the plan to...。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3409345.html
相关试题推荐
毛笔,是一种源于中国的传统书写工具,也逐渐成为传统绘画工具。毛笔是汉族人民在生产实践中发明的。随着人类社会的不断发展,勤劳智慧的汉民族又不断地总结经验,
鲁迅,原名周树人。浙江绍兴人。著名文学家、思想家,五四新文化运动(May4thNewCultureMovement)的重要参与者,中国现代文学的
[originaltext]W:Hey!Yougotanewtelevision!M:Yeah!Itwasdeliveredyeste
[originaltext]W:Hey!Yougotanewtelevision!M:Yeah!Itwasdeliveredyeste
[originaltext]W:Hey!Yougotanewtelevision!M:Yeah!Itwasdeliveredyeste
TVLinkedtoLowerMarksA)Theeffectoftelevisiononc
TVLinkedtoLowerMarksA)Theeffectoftelevisiononc
TVLinkedtoLowerMarksA)Theeffectoftelevisiononc
TVLinkedtoLowerMarksA)Theeffectoftelevisiononc
TVLinkedtoLowerMarksA)Theeffectoftelevisiononc
随机试题
期货价格真实地反映供求及价格变动趋势,具有较强的预期性、连续性和公开性,所以在期货交易发达的国家,期货价格被视为一种()。A、权威价格B、指导价格C
PassageThree[br]WhydoesthenewsitcomTheLooparouseexecutives’interest?
[originaltext]M:Chris,firstofalltellmewhatledyoutoapplyforthispos
[originaltext]W:Isyoursisterolderthanyou?M:No,sheis2yearsyounger.
【S1】[br]【S7】E根据句子结构来看,这里应当填一个形容词。numerous(众多的)与句子的意思吻合。
数字出版产业发展中的重要关系包括( )。A.技术与内容的关系 B.传统内容资
习近平新时代中国特色社会主义思想,明确中国特色社会主义事业战略布局是()。A.
地面垫层需一定厚度。某公园厕所的垫层应选用哪一种?()A.厚100mm,C1
麻醉作用最弱,时间最短A、普鲁卡因 B、丁卡因 C、利多卡因 D、布比卡因
目前普查原发性肝癌的主要诊断指标是A、超声波检查 B、甲胎球蛋白放射免疫测定
最新回复
(
0
)