首页
登录
职称英语
太极拳(Taijiquan)是中华民族的宝贵财富,是东方文化的重要组成部分。作为中国古老的武术(martialarts)之一,其主要功能是武术攻防、锻炼
太极拳(Taijiquan)是中华民族的宝贵财富,是东方文化的重要组成部分。作为中国古老的武术(martialarts)之一,其主要功能是武术攻防、锻炼
游客
2024-01-31
13
管理
问题
太极拳
(Taijiquan)是中华民族的宝贵财富,是东方文化的重要组成部分。作为中国古老的
武术
(martialarts)之一,其主要功能是武术攻防、锻炼身体和
修身养性
(self-cultivation).太极拳在演练时,动作柔缓,但能以突然爆发的力量将对手击退。经过几个世纪的发展,太极拳已发展为多个分支,每个分支都有自己的特点。如今,太极拳在中国乃至世界受到越来越多人欢迎。
选项
答案
Taijiquan is precious wealth of Chinese nation and an important part of the eastern culture. As one of the ancient martial arts in China, it is usually used for attacking and defending, body building and self-cultivation. When Taijiquan is being practiced, the movements are gentle and slow, which, however, can defeat the opponent with sudden strength. Through centuries of development, Taijiquan has developed into several branches, and every one has its features. Now Taijiquan has become increasingly popular both in China and abroad.
解析
1.第1句可译为并列结构Taijiquan is precious wealth…and an important part…,系动词“是”(is)只需译出一个。
2.第2句中的“其主要功能是”可直译为its main functions are to…,但稍显生硬,宜转述为“它通常用于”(it is usually used for…)。“攻防”在中文里是一个词,但实际包含了两层意思,故分译为attacking and defending;同理,第3句的“柔缓”译为gentle and slow。
3.第3句中的“太极拳在演练时”实为被动句,“太极拳”为受动者,故译作When Taijiquan is being practiced…。“但能以突然爆发的力量……”处理为which引导的非限制性定语从句which,however,can defeat….“突然爆发的力量”可译为sudden strength或sudden force,因为sudden已包含有“突然爆发”的意思,故“爆发”一词不需再译。
4.最后一句中的“在中国乃至世界受到越来越多人欢迎”,除译文外,还可以有多种译法,如is welcomed by more and more people both in China and overseas;is accepted by more and more people in China and the world as well.
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3409340.html
相关试题推荐
ShouldPrivateCarsBeEncouragedinChina?1.小汽车进入中国家庭后给人们带来了舒适和方便
环境保护是中国的一项基本国策,是实现经济持续发展的一项重要战略(strategy)。中国作为国际社会中的成员,积极参与国际环保事务,努力促进国际环保合作
二十四节气(solarterms)的划分起源于黄河流域一带(YellowRiverarea),是中国古代历法(calendar)特有的重要组成部分
长江与黄河被誉为中华民族的“母亲河”。长江是亚洲第一长河和世界第三长河,全长约6300公里,穿越我国西藏、青海、四川、云南、重庆、湖北、湖南、江西、安徽
唐诗泛指创作于唐朝的诗。唐诗是中华民族最珍贵的文化遗产,同时也对周边民族和国家的文化发展产生了很大影响。唐代的诗人特别多。李白、杜甫、白居易都是世界闻名
如果你出国旅行过,你很可能回忆到各国文化之间的风俗和礼仪差异很大:在这个国家这种风俗礼仪无伤大雅,但在另一个国家却显得冒犯至极,反之亦然。的确,即使你从
毛笔,是一种源于中国的传统书写工具,也逐渐成为传统绘画工具。毛笔是汉族人民在生产实践中发明的。随着人类社会的不断发展,勤劳智慧的汉民族又不断地总结经验,
皮影(shadowplay)是中国民间广为流传的道具戏之一。它是借助灯光把雕刻精巧的皮影人映照在屏幕上,由艺人们在幕后操动皮影人,伴以音乐和歌唱,演出
大熊猫被称为“中国国宝(China’snationaltreasure)”,是中国特有的动物。大熊猫外表黑白相间,体型肥胖,是一种温驯可爱的动物。它
随着生活水平的提高,保健品(healthcareproducts)日益受到中国人的喜爱。人们花费大量金钱来购买能量饮料、维生素药片和美容饮品。这些保
随机试题
Howtoprotectyourcomputerfrombeingattackedbyavirus:Besureto
WhatcommentdidtheSudanesepresidentmakeonthecrisisinhiscountry?[orig
下列关于养护管理设施说法不正确的是()。A.高速公路宜设置道班房 B.管
按照价值工程活动的工作程序,通过功能分析与整理明确必要功能后的下一步工作是()
关于预产期的算法,正确的是A.从末次月经第1日算起,月份减9或加3,日数加7
公司通过配股融资后()。 Ⅰ.公司负债结构发生变化 Ⅱ.公司净资产増
关于被动投资指数复制和调整说法,错误的是()。A.指数复制可以采用完全复
关于温毒的论述,不正确的是A.温毒是温病的一种特殊类型 B.温毒具有六淫病邪的
根据九部委《标准施工招标文件》中“通用合同条款”,变更指示,应说明变更的( )。
煨用平偏温,善涩肠下气而消胀止泻,久泻久痢有寒兼腹胀者宜用的药物是A.诃子 B
最新回复
(
0
)