首页
登录
职称英语
在过去的50多年中,我国的体育运动取得了可喜的成绩。In the past 50-odd years, great achievements have been
在过去的50多年中,我国的体育运动取得了可喜的成绩。In the past 50-odd years, great achievements have been
游客
2024-01-28
48
管理
问题
在过去的50多年中,我国的体育运动取得了可喜的成绩。
选项
答案
In the past 50-odd years, great achievements have been made in China’s sports.
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3401347.html
相关试题推荐
汉语水平考试(theHSK)于1992年正式成为我国国家级考试。它是为测试母语为非汉语者的汉语水平(proficiency)而设立的考试。它重点考查考
风是一种潜力很大的新能源。风能(windenergy)既清洁又可再生,所以越来越受到世界各国的重视。我国的风力资源极为丰富,绝大多数地区的平均风速都在
计划生育(familyplanning)是中国的基本国策之一。它于1978年开始实施,30多年来,已取得了显著的效果。它不仅有效地控制了人口的过快增长
武术在我国源远流长,是中华民族传统文化的瑰宝。我们知道,一个民族的优秀文化遗产,不仅仅属于一个民族,它会逐渐传播到世界而成为人类的共同财富。武术的蓬勃发
闪婚(flashmarriage)这一都市情感快餐已在我国不少城市悄然登场。青年男女,尤其是20一30岁之间的青年,闪电相识,爱情速配,已成为一种时尚。
中国的汽车业在近30年间取得了巨大的成就。在20世纪70年代,中国每年生产的轿车还不足3000辆。而在去年,我国轿车的产销量都突破了1000万辆,位居全
汉语水平考试(theHSK)于1992年正式成为我国国家级考试。它是为测试母语为非汉语者的汉语水平(proficiency)而设立的考试。它重点考查考
在过去的50多年中,我国的体育运动取得了可喜的成绩。Inthepast50-oddyears,greatachievementshavebeen
据报道,国务院(StateCouncil)将采取新的措施来促进我国健康服务业的发展。健康服务业涵盖医疗服务、健康管理、健康保险以及其他相关服务。这些措
风是一种潜力很大的新能源。风能(windenergy)既清洁又可再生,所以越来越受到世界各国的重视。我国的风力资源极为丰富,绝大多数地区的平均风速都在
随机试题
Mostpeopleareawarethatoutdoorairpollutioncandamagetheirhealth,bu
Itcouldbepossibletolearnnewskillswhileyousleep,accordingtoAmeri
[originaltext]M:Whatareyoueating,Samantha?Apieceofsteak?Ithoughtyou
HowtoBeFluentToday,wewilltalkabouttheways
Nowadaysfromsupermarketstochainstores,greenfoodisfoundeverywhere.Why
[originaltext]M:Look,I’msorrytobotheryouaboutthis,butthatmusic’sre
声调与音长、音强都有关系,但是本质上是由音高决定的。()
依据招标投标法,项目公开招标的资格预审阶段,在“资格预审须知”文件中,可以(
高血压的血压控制目标是()A.将血压快速降至140/90mmHg B.预
对城镇体系规划的类型描述错误的是()A.根据行政等级和管辖范围可分为四种类型的
最新回复
(
0
)