首页
登录
职称英语
在过去的50多年中,我国的体育运动取得了可喜的成绩。In the past 50-odd years, great achievements have been
在过去的50多年中,我国的体育运动取得了可喜的成绩。In the past 50-odd years, great achievements have been
游客
2024-01-28
36
管理
问题
在过去的50多年中,我国的体育运动取得了可喜的成绩。
选项
答案
In the past 50-odd years, great achievements have been made in China’s sports.
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3401347.html
相关试题推荐
汉语水平考试(theHSK)于1992年正式成为我国国家级考试。它是为测试母语为非汉语者的汉语水平(proficiency)而设立的考试。它重点考查考
风是一种潜力很大的新能源。风能(windenergy)既清洁又可再生,所以越来越受到世界各国的重视。我国的风力资源极为丰富,绝大多数地区的平均风速都在
计划生育(familyplanning)是中国的基本国策之一。它于1978年开始实施,30多年来,已取得了显著的效果。它不仅有效地控制了人口的过快增长
武术在我国源远流长,是中华民族传统文化的瑰宝。我们知道,一个民族的优秀文化遗产,不仅仅属于一个民族,它会逐渐传播到世界而成为人类的共同财富。武术的蓬勃发
闪婚(flashmarriage)这一都市情感快餐已在我国不少城市悄然登场。青年男女,尤其是20一30岁之间的青年,闪电相识,爱情速配,已成为一种时尚。
中国的汽车业在近30年间取得了巨大的成就。在20世纪70年代,中国每年生产的轿车还不足3000辆。而在去年,我国轿车的产销量都突破了1000万辆,位居全
汉语水平考试(theHSK)于1992年正式成为我国国家级考试。它是为测试母语为非汉语者的汉语水平(proficiency)而设立的考试。它重点考查考
在过去的50多年中,我国的体育运动取得了可喜的成绩。Inthepast50-oddyears,greatachievementshavebeen
据报道,国务院(StateCouncil)将采取新的措施来促进我国健康服务业的发展。健康服务业涵盖医疗服务、健康管理、健康保险以及其他相关服务。这些措
风是一种潜力很大的新能源。风能(windenergy)既清洁又可再生,所以越来越受到世界各国的重视。我国的风力资源极为丰富,绝大多数地区的平均风速都在
随机试题
AnApproachtoFactualWritingI.Thedemandsofdiffer
下列句子中,使用了夸张修辞手法的有( )。A.问君能有几多愁,恰似一江春水向东
阵压结构变压器的中压绕组放在中间,而()放在最里层。A.高压绕组
中部某市为提升城市防洪能力,改善流域生态环境,拟对当前水系进行综合治理,工程任务
以下关于社区的说法错误的是A.社区是指若干社会群体或社会组织聚集在某一地域里所形
川崎病发病早期10天以内宜给予何种药物来迅速退热和预防冠状动脉病变的发生A、阿司
Thechangeinthatvillagewasmiraculou
运输企业用来提高其市场占有率的方法有( )。 A.吸引更多的新顾客
A.2 B. C. D.1
呕吐带发酵味的数餐前的食物可见于A.急性糜烂性胃炎 B.慢性胃炎 C.消化性
最新回复
(
0
)