首页
登录
职称英语
这个问题正在讨论中。The problem is being discussed.汉语原句的主语为“这个问题”,谓语动词为“讨论”。实际上,“这个问题”是“被讨
这个问题正在讨论中。The problem is being discussed.汉语原句的主语为“这个问题”,谓语动词为“讨论”。实际上,“这个问题”是“被讨
游客
2024-01-28
64
管理
问题
这个问题正在讨论中。
选项
答案
The problem is being discussed.
解析
汉语原句的主语为“这个问题”,谓语动词为“讨论”。实际上,“这个问题”是“被讨论”的,是动作的承受者,故翻译时需用被动语态。现在进行时的被动态为“be动词+being+动词的过去分词”。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3401336.html
相关试题推荐
[originaltext]CrimeisaseriousprobleminBritain.Onesortofcrimewhic
[originaltext]CrimeisaseriousprobleminBritain.Onesortofcrimewhic
[originaltext]CrimeisaseriousprobleminBritain.Onesortofcrimewhic
Someoftheworld’smostsignificantproblemsneverhitheadlines.Oneexamp
Someoftheworld’smostsignificantproblemsneverhitheadlines.Oneexamp
Someoftheworld’smostsignificantproblemsneverhitheadlines.Oneexamp
近年来,随着中国政治及经济实力的不断提升,学中文的外国人越来越多。据统计,全球约有三千万人正在学习中文,而这一人数还在不断增加。在加拿大,虽然觉得汉语十
这个问题正在讨论中。Theproblemisbeingdiscussed.汉语原句的主语为“这个问题”,谓语动词为“讨论”。实际上,“这个问题”是“被讨
为了完成任务,他们正在加班加点地工作。Theyareworkingovertimetofinishthework.汉语句子中放在前面的“为了完成任
河边有一所老房子。Thereisanoldhousebytheriver.汉语中“有”表示存现,故用therebe句型。
随机试题
TodaythecaristhemostpopularsortoftransportationinalloftheUnite
TheIdentificationofGoalsI.Introduction1)theimport
A.decreasingB.underlinesC.deliveredD.missions
[originaltext]M:Areyoureadytoordernow?W:Yes,I’llhaveroastbeef,Fren
Anewstudyreportsthecommondrugaspiringreatlyreduceslife-threatening
心脏瓣膜疾病中下列为二尖瓣狭窄左房增大的X线表现,除了A.后前位见左心缘变直
温热药对内分泌系统功能的影响是A.兴奋下丘脑-垂体-肾上腺轴功能B.抑制下丘脑-
持续质量改进必须做好的工作有()。 A.使质量改进制度化B.检查 C.表
下列药物中,可以抑制铁吸收的药物有A.抑酸药物 B.四环素 C.消胆胺 D
下列当事人提出的证据中,可以单独作为认定案件事实的有()。A.与一方当事人
最新回复
(
0
)