首页
登录
职称英语
随着城市化(urbanization)进程的加快,越来越多的农民工(migrant worker)在城市里安顿下来。他们把子女接到城里来,希望孩子能接受
随着城市化(urbanization)进程的加快,越来越多的农民工(migrant worker)在城市里安顿下来。他们把子女接到城里来,希望孩子能接受
游客
2024-01-28
37
管理
问题
随着
城市化
(urbanization)进程的加快,越来越多的
农民工
(migrant worker)在城市里安顿下来。他们把子女接到城里来,希望孩子能接受到更好的教育。然而,这些农民工发现现实并不像他们预期的那么美好。城市公立学校的设施和师资远远不能满足大批农民工子女的需求。幸运的是,农民工子女的教育已成为政府议事日程上优先处理的问题。
选项
答案
With the acceleration of urbanization, an increasing number of migrant workers settle down in the cities. They bring their children along with them to the cities, with the hope of their children receiving better education. However, the migrants find the reality is not as promising as they’ve expected. The facilities and faculties in the urban public schools are far from enough to meet the needs of the big group of migrant children. Luckily, the education problem of the migrant children has become a priority on the government’s agenda.
解析
1.第1句中的伴随状语“随着城市化进程的加快”可用介词短语with the acceleration of urbanization来表达,汉语中表范畴的“进程”可省略不译。
2.在第2句中,“希望孩子……”可处理成状语表伴随动作,译为hoping that...,也可用介词短语with the hope of/that...。“他们能接受更好的教育”可译为句子their children can receive better education,但不如用独立主语结构their children receiving better education来得地道。
3.翻译第3句“这些农民工发现……不……那么美好”时要注意时态。本句叙述一般的客观情况,故主句的谓语“发现”用一般现在时;“预期”表过去的动作,可用过去时或现在完成时。而“现实不那么美好”是现在的状态,用现在时,译作the reality is not...。
4.第4句中的“满足……的需求”用短语meet the needs来表达,定语“大批农民工子女的”较长,处理成后置定语,用介词of引出,表所属,译作of the big group of migrant children。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3401311.html
相关试题推荐
城镇化(urbanization)是指农村人口向城市迁移的过程。衡量一个国家城镇化水平的一个重要指标是农村和城镇地区的人口分布。去年,中国的城镇化率超过
每年随着中国高校开学日期临近,家长们就开始忙着为孩子购置各种物品。笔记本电脑、手机和银行卡是许多大学新生新学期的“三件套”(three-piecesu
在城市里,越来越多受过良好教育的职业女性加入到剩女的行列。Inthecities,agrowingnumberofwelleducatedan
必须保证孩子们的安全。Children’ssafetymustbeguaranteed.汉语原句要表达的重点是宾语“孩子们的安全”,而主语无需强调(该句
中国的农民工(migrantworker)是从农村到城市来寻找工作的农民。他们在建筑工地、工厂、饭店以及家政服务业寻求工作。这些农民工推动着中国经济的
在中国,孩子的满月酒(One-Month-OldFeast)是其人生中第一个重要仪式。孩子满月那天,家人邀请亲朋好友来一起庆祝。通常孩子穿上狗头帽(d
[originaltext]Workersaredroppingoutofthelaborforceindroves,andth
TopicOnUrbanizationForthispart,youareallowed30minutestowritea
【B1】[br]【B14】A、promptB、programC、plugD、planB动词上下文语义,用户把闹钟“(象编程一样)设置”到最近一个希望
AsagroupofyoungAfricanimmigrantsstrugglestoadapttolifeintheUni
随机试题
Heissuchamanwhoisalways______faultwithotherpeople.A、puttingB、seeking
[audioFiles]audio_ehbm_j27002(20082)[/audioFiles]A、Sheisverynice.B、Sheisu
Topicsforcompositionshouldbe______totheexperiencesandinterestsofthes
使用程序设计的控制结构导出测试用例的测试方法是()。A.黑盒测试 B.白盒测
某非抗震设计的单层钢结构平台,钢材均为Q235B,梁柱均采用轧制H型钢,X向采用
下列哪项是上消化道呕血且不易控制的疾病A.胃癌晚期 B.急性胃肠炎 C.消化
肝癌患者术前肠道准备中,口服新霉素的主要目的是A:减轻腹压 B:增加肠蠕动
为防止()过电压烧损电压互感器,倒闸操作时,不宜使用带断口电容器的断路器投切带电
房地产投资中,若甲项目每年的净现金流量为乙项目相应年份净现金流量的2倍,通过分别
出现下列情况时,不需要修订基本标准成本的是()。A.产品的物理结构发生变化 B
最新回复
(
0
)