首页
登录
职称英语
为了完成任务,他们正在加班加点地工作。They are working overtime to finish the work.汉语句子中放在前面的“为了完成任
为了完成任务,他们正在加班加点地工作。They are working overtime to finish the work.汉语句子中放在前面的“为了完成任
游客
2024-01-24
29
管理
问题
为了完成任务,他们正在加班加点地工作。
选项
答案
They are working overtime to finish the work.
解析
汉语句子中放在前面的“为了完成任务”属于目的,翻译成英文时得根据英文表达的习惯将目的后置,所以译文的句子结构调整为they are working…to…。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3390677.html
相关试题推荐
Inpolicework,youcanneverpredictthenextcrimeorproblem.Noworking
Inpolicework,youcanneverpredictthenextcrimeorproblem.Noworking
Inpolicework,youcanneverpredictthenextcrimeorproblem.Noworking
Inpolicework,youcanneverpredictthenextcrimeorproblem.Noworking
Inpolicework,youcanneverpredictthenextcrimeorproblem.Noworking
Inpolicework,youcanneverpredictthenextcrimeorproblem.Noworking
在中国,农村人口占相当大的比例。虽然他们的收入远比城镇居民要低,抗风险能力更差,但是长期以来,他们却不能像城镇居民一样享受基本的医疗保障。为此,我国正在
人们用它来辟邪。Itisusedtowardoffevilspirits.汉语原句的主语为较为宽泛的“人们”,宾语为“它”,英译时,可把原主语“人
为了完成任务,他们正在加班加点地工作。Theyareworkingovertimetofinishthework.汉语句子中放在前面的“为了完成任
中国的农民工(migrantworker)是从农村到城市来寻找工作的农民。他们在建筑工地、工厂、饭店以及家政服务业寻求工作。这些农民工推动着中国经济的
随机试题
CreativeDestructionofHigherEducationA)Highereducation
[originaltext](22)RagtimeisanAmericanmusicalgenrewhichenjoyeditspeakp
Newspapersarenotnearlyaspopulartodayastheywereinthepast.Therea
我国高等教育面临哪些挑战
某矿山采矿工作面因自燃发火而封闭,并对该工作面采取了均压通风和黄泥灌浆等措施进行
有关单位必须严格执行国务院卫生行政部门规定的管理制度,操作规程,防止传染病的医源
患者,女性,72岁。因间歇、无痛性肉眼血尿前来就诊,经进一步检查诊断为膀胱癌入院
下列有关城市概念的表述,不准确的是( )。A.城市是人类社会分工和产业分工的产
某工程建设项目货物招标,有甲、乙、丙、丁、戊5家单位投标,由于某些原因,招标人通
技术发展迅速,产品品种较多且具有创新性强、管理复杂等特点的企业,最适合采用(
最新回复
(
0
)