首页
登录
职称英语
为了完成任务,他们正在加班加点地工作。They are working overtime to finish the work.汉语句子中放在前面的“为了完成任
为了完成任务,他们正在加班加点地工作。They are working overtime to finish the work.汉语句子中放在前面的“为了完成任
游客
2024-01-24
30
管理
问题
为了完成任务,他们正在加班加点地工作。
选项
答案
They are working overtime to finish the work.
解析
汉语句子中放在前面的“为了完成任务”属于目的,翻译成英文时得根据英文表达的习惯将目的后置,所以译文的句子结构调整为they are working…to…。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3390677.html
相关试题推荐
Inpolicework,youcanneverpredictthenextcrimeorproblem.Noworking
Inpolicework,youcanneverpredictthenextcrimeorproblem.Noworking
Inpolicework,youcanneverpredictthenextcrimeorproblem.Noworking
Inpolicework,youcanneverpredictthenextcrimeorproblem.Noworking
Inpolicework,youcanneverpredictthenextcrimeorproblem.Noworking
Inpolicework,youcanneverpredictthenextcrimeorproblem.Noworking
在中国,农村人口占相当大的比例。虽然他们的收入远比城镇居民要低,抗风险能力更差,但是长期以来,他们却不能像城镇居民一样享受基本的医疗保障。为此,我国正在
人们用它来辟邪。Itisusedtowardoffevilspirits.汉语原句的主语为较为宽泛的“人们”,宾语为“它”,英译时,可把原主语“人
为了完成任务,他们正在加班加点地工作。Theyareworkingovertimetofinishthework.汉语句子中放在前面的“为了完成任
中国的农民工(migrantworker)是从农村到城市来寻找工作的农民。他们在建筑工地、工厂、饭店以及家政服务业寻求工作。这些农民工推动着中国经济的
随机试题
Agoodwaytogetinformationforessaysandreportsistointerviewpeople
ConversationalSkillsPeoplewhousuallymakeusfee
A.solidB.madeupofC.equalD.fillsE.des
Adultsaregettingsmarterabouthowsmartbabiesare.Notlongago,researc
下图示意一固定沙丘某年5-9月土壤水分含量(%)随深度的变化。该沙丘位于毛乌素沙
下列内容中,不属于《测绘技术总结编写规定》的“概述”中主要内容的是( )。A.
根据测验中不同维度或分测验的导出分数,绘制形成的折线图或柱形图称为A.结构图
“不忘初心、牢记使命”中国共产党历史展览开幕式6月18日上午在中国共产党历史展览
(2020年真题)下列选项中,属于商业银行常用的流动性风险管控手段的有()
建设工程质量监督档案是按()建立的,要求归档及时,资料记录等各类文件齐全。
最新回复
(
0
)