首页
登录
职称英语
In ancient tradition, numbers have more splendid cultural significance beside
In ancient tradition, numbers have more splendid cultural significance beside
游客
2024-01-24
68
管理
问题
In ancient tradition, numbers have more splendid cultural significance besides their own calculation meaning, and contain rich emotional connotation. Since ancient times, Chinese people have worshipped the number "one". They hold the belief that all things on earth come from " one" , because " one" has the same meaning as " yuan" , "shi" and "chu" , all meaning "the source". In addition, "ten" is another number that Chinese people prefer. That is because they like round numbers, and in their minds "ten" means "perfection and satisfaction".
选项
答案
在古老的传统中,数字除了本身的计算意义外,还有着更加灿烂的文化意义,蕴含着丰富的情感内涵。自古以来,中国人崇拜数字“一”。他们认为,地球上所有的东西来自于“一”,因为“一”与“元”“始”“初”有相同的意义,意为“源”。此外,“十”是中国人偏爱的另外一个数字。这是因为中国人喜欢整数,在他们的头脑中“十”意味着“完美和满意”。
解析
1.第一句中,“除了……,还有……”可以像参考译文一样用介词besides连接两部分,还可以意译为“不仅……,而且……”,用“not only…but also…”结构表示;“蕴含着丰富的情感内涵”修饰主语“数字”,可以作为并列谓语进行翻译。
2.第二句中,“崇拜”用worship表示,注意本句应使用现在完成时。
3.第三句中,“认为”最简单的翻译是think、believe等,参考译文中使用了短语“hold the belief that…”;“意为‘源’”修饰“‘元’‘始’‘初’”,因此翻译为定语从句或后置定语均可。
4.第四句中,“偏爱”可以用动词prefer表达,还可以用短语be in one’s preference表达,因此此处还可以译为“‘ten’is another number that is in Chinese people’s preference”。
5.最后一句中,“整数”译为whole/round figures/numbers;“在……的头脑中”译为in one’s mind。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3390599.html
相关试题推荐
[originaltext]Australiaisoneofthemostmulticulturalcountriesinthew
[originaltext]Australiaisoneofthemostmulticulturalcountriesinthew
[originaltext]Fromtheancienttimes,marriagehasbeenanimportantparto
[originaltext]Thewaterclockwasanancientclock.Itcouldbeusedonclo
[originaltext]CountyfairsareatraditioninNewEnglandtowns.Theyoffer
[originaltext]CountyfairsareatraditioninNewEnglandtowns.Theyoffer
[originaltext]Fromtheancienttimes,marriagehasbeenanimportantpartof
[originaltext]Fromtheancienttimes,marriagehasbeenanimportantpartof
[originaltext]Fromtheancienttimes,marriagehasbeenanimportantpartof
TraditionalTeachingApproachesIrreplaceableForthispart,youareallowed
随机试题
TheFrancehaveputforwarda(propose)______forajointproject.proposal句意:法
女性,38岁,因卵巢肿物行手术治疗。术中探查发现左卵巢肿物25cm×20cm×1
D是由y2=x及y=x-2所围成的区域,则化为二次积分后的结果为:
Networkscanbeinterconnectedbydiffer
HTML代码<ahref=″url″>……</a>表示( )。A.创建一个超
胸片示左侧全胸呈均匀的致密增高阴影,与纵隔连成一片,患侧肋间隙变窄,气管纵隔移向
关于神经冲动能传入中枢神经系统引起牙痛有多种学说,较能解释一些临床急性牙髓炎症状
(2018年真题)下列各项中,应计入废品损失的有( )。A.可修复废品的修复费
关于法的效力层级的说法,正确的是( )。A.部门规章与地方法规之间对同一事项的
投资者投入的固定资产,按()作为其成本。A、按同类或类似固定资产的市场价格 B
最新回复
(
0
)