首页
登录
职称英语
In China, it is necessary to serve tea to visitors. You can ask the guests ab
In China, it is necessary to serve tea to visitors. You can ask the guests ab
游客
2024-01-24
22
管理
问题
In China, it is necessary to serve tea to visitors. You can ask the guests about which kind of tea they fancy most in advance so as to serve them with the most appropriate tea set. In the course of serving tea, the host should take careful note of how much water remained in the kettle and in the cups of the guests. Usually, tea water should be added after half of the cup has been consumed, and thus the cup is kept filled so that the tea retains the same concentration and remains pleasantly warm throughout the entire course of tea-drinking. Snacks, sweets and other dishes may be served at the tea time to complement the fragrance of the tea and to allay one’s hunger.
选项
答案
在中国,当有客人来访时,
泡茶
(serve tea)是必不可少的。你可提前询问客人最喜欢喝什么茶以便选用最佳
茶具
(tea set)来待客。主人在陪伴客人饮茶时,要非常注意茶壶以及客人茶杯中的茶水剩余量。通常,如果茶已喝去一半,就要添加茶水,随喝随添,使茶水
浓度
(concentration)不变和温度适宜。在饮茶时也可适当佐以点心、糖果、菜肴等,达到调节口味和缓解饥饿感之功效。
解析
1.第一句中,“当有客人来访时”也可译为时间状语从句,即when there’re visitors,但直译为visitors更加简练;“泡茶是必不可少的”可用“it is…”句型,其中it作形式主语,此处可译为“it is necessary to…”。
2.第二句中,“最喜欢喝什么茶”作“询问”的宾语,可译为which kind of tea they fancy most;“以便”还可译为in order to(do)、with the aim of(doing)、for the purpose of(doing)等。
3.第三句中,“在陪伴客人饮茶时”指的是饮茶过程,所以译为in the course of serving tea;“茶水剩余量”可译为how much water remained。
4.第四句中,“添加茶水”可使用被动语态,用“茶水”作主语,译为tea water should be added;“随喝随添”指保持茶杯是满的,所以译为the cup is kept filled。
5.第五句中,“调节口味”指的是用点心、糖果、菜肴等来补充茶的香味,可译为complement the fragrance of the tea;“缓解饥饿感”可译为allay one’s hunger。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3389893.html
相关试题推荐
TopicIsATutorNecessary?Forthispart,youareallowed30minutestow
Womenstillhaveanuneasyrelationshipwithpowerandthetraitsnecessary
Womenstillhaveanuneasyrelationshipwithpowerandthetraitsnecessary
TopicIsATutorNecessary?Forthispart,youareallowed30minutestow
InChina,itisnecessarytoserveteatovisitors.Youcanasktheguestsab
TopicIsLights-outRegulationNecessary?Forthispart,youareallowed3
TopicIsLights-outRegulationNecessary?Forthispart,youareallowed3
Womenstillhaveanuneasyrelationshipwithpowerandthetraitsnecessaryto
Womenstillhaveanuneasyrelationshipwithpowerandthetraitsnecessaryto
Womenstillhaveanuneasyrelationshipwithpowerandthetraitsnecessaryto
随机试题
HarvardPresident’sAddress:aDifferentLife1.Students’wonderWhat【T
我自己是不会去电影院的,除非这是一部我真正想看的影片。(unless)Iwon’tgotothecinemaonmyownunlessit
在正向市场中,如果市场行情下滑,远期月份合约的跌幅不会小于近期月份合约。()A、正确B、错误A在正向市场中,如果市场行情下滑,远期月份合约的跌幅
"BuildingwithArches"RoundArchandVaultAlthoughtheroundarchwasus
假定你是李明,根据下面的内容写一封投诉信。1.昨天在超市买的空调不能正常运作;2.要求超市及时提供解决方案,如果不能修理好该空调,将要求退款;3.写信日期
研究搜集、处理和描述的统计学方法是()。A.描述统计 B.推断统计 C.理
血小板膜糖蛋白Ⅰb与下列哪种血小板功能有关A.粘附功能 B.聚集功能 C.分
某写字楼工程,剪力墙结构。结构工程已经施工完毕,并且抹灰工序已经基本完成。此时设
()是整个教学工作的中心环节。 A.上课B.智育C.教学D.教育
工程建设过程中,()阶段对项目的建设方案做出决策,使项目的建设充分反映业主的意
最新回复
(
0
)