首页
登录
职称英语
杭州特产众多,其中以丝绸和茶叶最受欢迎。Hangzhou boasts numerous special local products, among which
杭州特产众多,其中以丝绸和茶叶最受欢迎。Hangzhou boasts numerous special local products, among which
游客
2024-01-24
66
管理
问题
杭州特产众多,其中以丝绸和茶叶最受欢迎。
选项
答案
Hangzhou boasts numerous special local products, among which silk and tea are the most popular.
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3389327.html
相关试题推荐
敦煌是以莫高窟(theMogaocaves)而著名的旅游胜地。敦煌在中国汉唐时期是丝绸之路的重镇。随着丝绸之路沿线贸易的蓬勃发展,敦煌迅速发展为中国
[originaltext]InJapan,therearespecialplaygroundsfortheelderly.InI
凡到过杭州的游客,肯定都在“白堤”(BaiCauseway)和“苏堤”(SuCauseway)这两条著名的长堤上面走过。据说,是曾在杭州担任地方官(
西塘在浙江嘉兴,位于上海和杭州之间。这个占地规模并不大的古镇有着悠久的历史,它初建于春秋时期(theSpringandAutumnPeriod),位于吴
凡到过杭州的游客,肯定都在“白堤”(BaiCauseway)和“苏堤”(SuCauseway)这两条著名的长堤上面走过。据说,是曾在杭州担任地方官(
它收藏的无数珍宝对于研究西藏的政治、经济、历史和文化都具有重大的价值。Ithousesacollectionofnumeroustreasures
中欧双方的文化交流源远流长。早在公元前数世纪,古老的丝绸之路就连接起长安和罗马,开启了中欧文明对话的先河。威尼斯商人马可·波罗(MarcoPolo)游
灵隐寺灵隐寺位于浙江省杭州市西湖的西北部。它是江南著名古刹。该寺建于公元326年,有1600多
杭州是浙江省的省会城市,是浙江省的政治、经济和文化中心。杭州历史悠久,是中国著名的七大古都之一。杭州也是著名的旅游城市,被誉为人间天堂(paradise
[originaltext](3)Wasteproductsfromapopularalcoholicdrinkcouldbeuse
随机试题
ManhasbecomemasteroftheEarth’ssurface.Heisconstantlyprobinginto
[A]apparent[B]automatic[C]Consequently[D]Decidedly[E]decline[F]delightful[G]enr
[originaltext]M:DoyouthinkthatIcouldpossiblyborrowyournotesforawee
当钢管做灯杆时,钢管内径不小于()mm,钢管厚度不应小于()mm。A.81.
在数字视频信息获取与处理过程中,下述顺序()是正确的。A.A/D变换、采样、压缩
由兴趣、理想和荣誉感而推动学生努力学习的动机是()。 A.近景性动机B.远
甲有二子乙和丙。乙离家出走,经法院依法判决宣告死亡。后甲病故,遗产由丙继承。甲病
以下关于消费税税率的叙述中,错误的是( )。A.消费税采用比例税率和定额税率两
企业因亏损合同确认的预计负债,应当按照执行合同发生的损失和撤销合同发生的损失两者
A.2ln2 B.2ln2-1 C.ln2 D.ln2-1
最新回复
(
0
)