首页
登录
职称英语
The use of deferential language is symbolic of the Confucian ideal of the wo
The use of deferential language is symbolic of the Confucian ideal of the wo
游客
2024-01-22
85
管理
问题
The use of deferential language is symbolic of the Confucian ideal of the woman, which dominates conservative gender norms in Japan. This ideal presents a woman who withdraws quietly to the background, subordinating her life and needs to those of her family and its male head. She is a dutiful daughter, wife, and mother, master of the domestic arts. The typical refined Japanese woman excels in modesty and delicacy; she "treads softly(谨言慎行)in the world," elevating feminine beauty and grace to an art form.
Nowadays, it is commonly observed that young women are not conforming to the feminine linguistic(语言的)ideal. They are using fewer of the very deferential "women’s" forms, and even using the few strong forms that are known as "men’s." This, of course, attracts considerable attention and has led to an outcry in the Japanese media against the defeminization of women’s language. Indeed, we didn’t hear about "men’s language" until people began to respond to girls’ appropriation of forms normally reserved for boys and men. There is considerable sentiment about the "corruption" of women’s language—which of course is viewed as part of the loss of feminine ideals and morality—and this sentiment is crystallized by nationwide opinion polls that are regularly carried out by the media.
Yoshiko Matsumoto has argued that young women probably never used as many of the highly deferential forms as older women. This highly polite style is no doubt something that young women have been expected to "grow into"—after all, it is assign not simply of femininity, but of maturity and refinement, and its use could be taken to indicate a change in the nature of one’s social relations as well. One might well imagine little girls using exceedingly polite forms when playing house or imitating older women—in a fashion analogous to little girls’ use of a high-pitched voice to do "teacher talk" or "mother talk" in role play.
The fact that young Japanese women are using less deferential language is a sure sign of change—of social change and of linguistic change. But it is most certainly not a sign of the "masculization" of girls. In some instances, it may be a sign that girls are making the same claim to authority as boys and men, but that is very different from saying that they are trying to be "masculine." Katsue Reynolds has argued that girls nowadays are using more assertive language strategies in order to be able to compete with boys in schools and out. Social change also brings not simply different positions for women and girls, but different relations to life stages, and adolescent girls are participating in new sub-cultural forms. Thus what may, to an older speaker, seem like "masculine" speech may seem to an adolescent like "liberated" or "hip" speech. [br] How do some people react to women’s appropriation of men’s language forms as reported in the Japanese media?
选项
A、They call for a campaign to stop the defeminization.
B、The see it as an expression of women’ s sentiment.
C、They accept it as a modern trend.
D、They express strong disapproval.
答案
A
解析
细节题。文中第二段提到,This,of course,attracts considerable attention andhas led to an outcry in the Japanese media against the defeminization of women’slanguage,即日本媒体强烈反对女性用语中的去女性化现象。故选A。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3385320.html
相关试题推荐
[originaltext]W:EnglishLanguageCenter.MayIhelpyou?M:Yes.I’mcallingt
[originaltext]W:EnglishLanguageCenter.MayIhelpyou?M:Yes.I’mcallingt
[originaltext]W:EnglishLanguageCenter.MayIhelpyou?M:Yes.I’mcallingt
Languageswillcontinuetodiverse.EvenifEnglishweretobecometheunive
Languageswillcontinuetodiverse.EvenifEnglishweretobecometheunive
Languageswillcontinuetodiverse.EvenifEnglishweretobecometheunive
Languageswillcontinuetodiverse.EvenifEnglishweretobecometheunive
Languageswillcontinuetodiverse.EvenifEnglishweretobecometheunive
Languageswillcontinuetodiverse.EvenifEnglishweretobecometheunive
Languageswillcontinuetodiverse.EvenifEnglishweretobecometheunive
随机试题
Veryfewpeoplecouldunderstandthelecturetheprofessordeliveredbecauseits
AThereisagreatconcerninEuropeandNorthAmericaaboutdecliningstandards
[originaltext]Manyareasaroundtheworldsufferfromfrequentlossofelec
董仲舒说:“道之大原出于天,天不变,道亦不变。”这种观点()⑴说明世界上任何事物
计算出来的流动比率只有和()进行比较,才能知道这个比率是高是低。 Ⅰ.同
双子叶植物类药材的维管束多是A.双韧型 B.无限外韧型 C.周木型 D.有
下列关于巨幼细胞贫血的说明,哪项是正确的A.DNA合成缓慢引起巨幼细胞贫血B.在
共用题干 患儿,女,5岁,发热伴右耳下疼痛2天,腹痛半天,入院查体:体温39.
下列属于同期资料管理说法中正确的是()。A.年度关联交易总额为8亿元的企业
统计数据表明,某行业内市场占有率前五名的企业为A、B、C、D、E,它们的市场占有
最新回复
(
0
)