首页
登录
职称英语
在我们发展文化关系时,大学将像过去一样再次成为中美人民之间重要的交流场所。As we advance our cultural relationship, un
在我们发展文化关系时,大学将像过去一样再次成为中美人民之间重要的交流场所。As we advance our cultural relationship, un
游客
2024-01-02
42
管理
问题
在我们发展文化关系时,大学将像过去一样再次成为中美人民之间重要的交流场所。
选项
答案
As we advance our cultural relationship, universities will again be a crucial meeting-ground between Chinese and Americans, just as they were in an earlier era.
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3326808.html
相关试题推荐
[originaltext]Alotofpeoplethinkthatculturalanthropologyisjustabou
[originaltext]Alotofpeoplethinkthatculturalanthropologyisjustabou
[originaltext]Alotofpeoplethinkthatculturalanthropologyisjustabou
"SymbioticRelationships"Symbiosisisaclose,long-lasti
"SymbioticRelationships"Symbiosisisaclose,long-lasti
"SymbioticRelationships"Symbiosisisaclose,long-lasti
"SymbioticRelationships"Symbiosisisaclose,long-lasti
"SymbioticRelationships"Symbiosisisaclose,long-lasti
"SymbioticRelationships"Symbiosisisaclose,long-lasti
CulturalShock"Cultureshock"mightbecalledanoccupation
随机试题
Whensheinterviewsteachingcandidates,principalLaurelTellerfavorsthe
[originaltext]W:Thankheavens!You’rebacksafeandsound.Everyonewasworrie
SpaceTourism[A]Makeyourreservationsnow.The
[originaltext](12)Youngwomenarelosingfaithintheuniversitysystemwit
财政支出效益与企业生产效益比较,关于财政支出效益特点的说法正确的是()。A.
依据辅助设施验收细则规定,防误装置解锁钥匙应封存保管
在我国的对外贸易中,国际航运承担着( )以上的货物运输量。A.60% B.7
期货交易的交割,由()统一组织进行。A.期货交易所 B.期货公司 C.期货业
农产品的销售价格为V,生产成本为E,运输成本为T,农业经营利润P可表示为()。A
在隧道施工监控量测中,收敛计是用来量测()。A.拱顶下沉 B.地表下沉
最新回复
(
0
)