首页
登录
职称英语
The field of medicine has always attracted its share of quacks and charlatan
The field of medicine has always attracted its share of quacks and charlatan
游客
2023-12-31
29
管理
问题
The field of medicine has always attracted its share of quacks and charlatans—disreputable women and men with little or no medical knowledge who promise quick cures at cheap prices. The reasons why quackery thrives even in modern times are easy to find.
To begin with, pain seems to be a chronic human condition. A person whose body or mind hurts will often pay any amount of money for the promise of relief. Second, even the best medical treatment cannot cure all the ills that beset men and women. People who mistrust or dislike the truths that their physicians tell them often turn to more sympathetic ears.
Many people lack the training necessary to evaluate medical claims. Given the choice between(a)a reputable physician who says a cure for cancer will be long, expensive and may not work at all, and(b)a salesperson who says that several bottles of a secret formula " snake oil" will cure not only cancer but tuberculosis as well, some individuals will opt for "snake oil".
Many "snake oil" remedies are highly laced with alcohol or narcotic drugs. Anyone who drinks them may get so drunk or stoned that they drown their pains in the rising tide of pleasant intoxication. Little wonder that "snake oil" is a popular cure-all for minor aches and hurts! But let there be no misunderstandings. A very few "home remedies" actually work. However, most remedies sold by quacks are not only useless, but often can be harmful as well. [br] The sentence "pain seems to be a chronic human condition" means pain seems to______.
选项
A、be very serious
B、be very difficult
C、last for a long time
D、be always happening
答案
D
解析
本题考查词义理解。根据“pain seems to be a chronic human condition”可知,痛苦好像是一种不断发生的人类状态。chronic“习惯性的,慢性的,长期的”。A项“严肃的”;B项“十分苦难的”;C项“持续很长时间”;D项“总是发生”。所以,答案是D。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3322028.html
相关试题推荐
天无绝人之路。Everycloudhasasilverlining./Heavenwillalwaysleaveadooropen.
Complimentsalwaystakeherbysurprise.听到人家恭维,她总是受宠若惊。
Bio-medicineproduction,well-knowsasa"GoldenIndustry"andremainingstagnan
Beingtheworld’sfourthlargestexporterofmedicines,Britain’spharmaceutical
SomepeopleaccusemeofbeingrudebecauseIalwaysintroducemyselftootherp
Primitivemedicinesmadefromvegetablesoranimalswereinvariablyusedincomb
我们要毫不放松粮食生产,建设高标准农田,推广先进技术,增强农业综合生产能力,保障粮食和重要农产品的有效供给。Weshouldalwaysgivehigh
Losingajobornotbeingabletofindonealmostalwaysbringsunwelcomech
Losingajobornotbeingabletofindonealmostalwaysbringsunwelcomech
Losingajobornotbeingabletofindonealmostalwaysbringsunwelcomech
随机试题
Thoseloggingcontractsmentionedinvolve______hectaresofforestinCongo.[o
Theymadetheirpromisesina(write)______agreement.written空格处位于不定冠词a和名词agreemen
SustainableDevelopmentandGlobalization
Heisa______youngmanandneversaysanythingimpoliteorrude,soeverybody
铝合金门窗扇安装,应在室内外装饰基本完成后进行。
进行面向对象设计时,就一个类而言,应该仅有一个引起它变化的原因,这属于( )设
按预算定额顺序或施工的先后顺序,逐一地全部进行审查预算的方法应为( )。A.全
钩藤入汤剂的用法是()A.先煎 B.与诸药共煎 C.包煎 D.另煎
刘女士,36岁,近半年来总是心烦意乱,坐卧不宁,似乎全世界的重量都压在自己肩上,
为研究食管癌与饮酒的关系,某医生调查了435名食管癌病人和451名对照组的饮酒史
最新回复
(
0
)