首页
登录
职称英语
All in all, it is now beyond doubt that in size and scope the rapid global sprea
All in all, it is now beyond doubt that in size and scope the rapid global sprea
游客
2023-12-31
369
管理
问题
All in all, it is now beyond doubt that in size and scope the rapid global spread of the habit
to wear
jeans, however it may be explained, is an
accident
without precedent in the history of human attire.
选项
A、of wearing... incident
B、wearing... event
C、of wearing... event
D、to be wearing... incident
答案
C
解析
结构应用与名词应用本句要表达的是:……穿牛仔裤的习惯……是人类服装史上没有先例的一个事件。“穿……的习惯”应用the habit of wearing…;incident和event都表示“事件”,但incident常用来表示一个不平常、重要的或激烈的事件;而event常用来表示某事的发生是有趣、令人振奋、或不平常、重要的。例:A spokesman said it was an isolated incident.发言人说这只是一个孤立的事件。One of the most important events in the history of mankind.人类历史上最重要的事件之一。因此答案为C。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3321123.html
相关试题推荐
Itwassaidthathisdiseasewasoutcure.out改成beyond
Allinall,itisnowbeyonddoubtthatinsizeandscopetherapidglobalsprea
Itisclearthatwearerapidlybecomingaglobalculture.Newformsofinfo
Itisclearthatwearerapidlybecomingaglobalculture.Newformsofinfo
Itisclearthatwearerapidlybecomingaglobalculture.Newformsofinfo
Itisclearthatwearerapidlybecomingaglobalculture.Newformsofinfo
Itisclearthatwearerapidlybecomingaglobalculture.Newformsofinfo
Itisclearthatwearerapidlybecomingaglobalculture.Newformsofinfo
Itisclearthatwearerapidlybecomingaglobalculture.Newformsofinfo
Itisclearthatwearerapidlybecomingaglobalculture.Newformsofinfo
随机试题
Readthearticlebelowaboutcustomerrelationshipmanagement.Choosethecorrec
Ifyouareayoungcollegestudent,mostofyour【B1】______aboutyourhealth
春节是中国的传统节日,相当于美国的圣诞节。美国小孩能从圣诞老人那里获得圣诞礼物,而中国小孩则能从长辈那里得到“压岁钱(luckymoney)”,这也是每个孩子
About25millionautoaccidentsoccurintheUnitedStateseachyear.Appro
Womendriversaremorelikelytobeinvolvedinanaccident,accordingtosc
Beforeinvestingincommonstocks,oneshouldbeawareofboththeiradvanta
A.(1),(2) B.(2),(3) C.(1),(3) D.全对
不符合弥漫性系膜硬化肾病的临床表现是A.可作为DENYS-DRASH综合征的一部
A.产后恶露不绝 B.产后身痛 C.产后发热 D.产后自汗 E.产后缺乳
严重的高血钾常见的致死原因是A:休克 B:心脏骤停 C:急性肾衰竭 D:呼
最新回复
(
0
)