首页
登录
职称英语
Translation is both a cognitive procedure which occurs in the translator’s head
Translation is both a cognitive procedure which occurs in the translator’s head
游客
2023-12-31
19
管理
问题
Translation is both a cognitive procedure which occurs in the translator’s head and a social, cross-linguistic and cross-cultural______.
选项
A、practice
B、research
C、discipline
D、behavior
答案
A
解析
(1)句子结构。
本题句子结构简单,容易辨识,主要检测词义与语境的匹配。
(2)选项词义。
A.practice n.实践;实施,实行;应用(与理论相对)
B.research n.研究,调查
C.discipline n.训导,管教;自制;训练;(尤指教育中的)学科
D.behavior n.行为,举止,待人接物的方式;反应行为,习惯
本句的大意为“翻译既是译者头脑中发生的认知过程,也是社会性的、跨语言的、跨文化的实践活动”。根据上下文,practice最符合题意。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3320419.html
相关试题推荐
Thecouncilhastoadaptitsadministrativeprocedures,itsprocurementrulesan
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______
随机试题
[originaltext]M:Icouldn’tputupwithmywifeanylonger.Idon’tknowwhysh
客家(theHakka)民居“福建土楼”主要分布在中国福建西南山区。独特的设计、蔚为壮观的结构及防潮抗震的特点使土楼不同于世界上任何其他居住建筑。客家
Hollywoodrackedupanother"record"yearattheboxoffice.Butthehigher
YanClubGroupExh
Manypeoplecatchacoldinthespringtimeorfall.Itmakesus【T1】______:if
某村卫生室医生为吸引患者,将小儿常用的西药碾碎,并将其命名为某品牌药品。村里有一
配制肠外营养液过程中,最重要的影响因素是A:混合顺序 B:混合时间 C:储存
编码氨基酸的遗传密码共有 A.20个B.60个C.61个D.
主要用于收集处于某一时点状态上的社会经济现象的基本全貌,为国家制定有关政策提供依
患者有损害,不是推定医疗机构有过错的法定情形的是A.违反法律、行政法规、规章以及
最新回复
(
0
)