首页
登录
职称英语
Interpret the following passage from Chinese into English. Start interpreting at
Interpret the following passage from Chinese into English. Start interpreting at
游客
2023-12-30
8
管理
问题
Interpret the following passage from Chinese into English. Start interpreting at the signal and stop at the signal. You may take notes while you are listening. You will hear the passage only once. Now, let’s begin.
下面你将听到的是一段中国帮助尼泊尔抗震救灾的讲话。
尼泊尔强烈地震发生后,中方立即伸出援手,派遣多批救援和医疗队赴尼,并向尼方提供紧急救灾物资。中国国际救援队争分夺秒地搜救可能的幸存者,只要有百分之一的希望,就会尽百分之百的努力。
截至5月3日,中方医疗队在尼接诊2234次,救治伤员1000多人,培训了大批医务人员,并协助尼方制定了灾后卫生防疫方案。中国政府和军方提供的646吨紧急救援物资都已运抵尼泊尔。应尼方请求,中国军方3架直升机已赴尼执行空运救援任务;中国红十字会也向尼泊尔派遣20名救援队员并提供了2000顶帐篷。
尼泊尔领导人多次对中国的无私援助表示感谢,他们表示,中国中央、地方政府和人民在第一时间提供了大量、高效的救援支持,尼泊尔人民深切地感受到了来自中国的关心和温暖。中方救援队和医疗队与尼方密切合作,日夜奋战,挽救了众多生命,表现十分出色。中国是尼泊尔真正的朋友。
目前,尼泊尔抗震救灾工作已由搜救转入灾后重建阶段。下阶段,中方将根据需要,在医疗防疫、灾后重建等各方面继续向尼方提供各种形式的帮助。
选项
答案
After the massive earthquake hit Nepal, China immediately extended a helping hand by sending a number of relief and medical teams and offering emergency relief supplies to Nepal. China’s International Rescue Team was racing against time to search and rescue survivors. Even if there was only 1 percent of hope of survival, they would make 100 percent efforts.
Up to May 3, Chinese medical teams in Nepal had received 2, 234 patients, treated more than 1, 000 injured people, trained a large number of medical staff, and helped Nepal work out a medical plan on epidemic prevention. The 646 tons of disaster relief supplies provided by the Chinese government and the Chinese military have arrived in Nepal. At the request of the Nepali side, the Chinese military sent three helicopters to Nepal to carry out airlift and relief operations. The Red Cross Society of China has also sent 20 rescue workers and provided 2, 000 tents to Nepal.
The Nepali leaders have repeatedly expressed gratitude to China for its generous assistance. They said that the central and local governments as well as the people of China had provided massive emergency supplies to Nepal. The assistance was timely and very effective. The love and care given by China is keenly felt by the people of Nepal. The Chinese rescue and medical teams did an excellent job. They worked closely with the Nepalese side and worked around the clock to save lives. China is indeed a true friend of Nepal.
The quake-related operation in Nepal has shifted from search and rescue to post-disaster reconstruction. In the next stage, China will continue to provide Nepal with assistance of various forms including medical treatment and epidemic prevention and post-disaster reconstruction.
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3317199.html
相关试题推荐
AnalystswarnedthattheincreaseinretailpricescouldnowboostChinesedeman
AstheemblemofTaoism,thesignofTaijiplaysanimportantroleinChinesecu
Thisagreementisvery______andopentovariousinterpretations.A、ingeniousB、a
ChinesepeoplelivedtogetherinplacesofforeigncountriesdevelopedintoChin
Inthefirsthalfofthisyear,theChineseeconomyoutperformedwhatpeoplehav
Everyyear,manyChinesestudentsstudyinNewZealand,andover100,000Chinese
Everyyear,manyChinesestudentsstudyinNewZealand,andover100,000Chinese
Everyyear,manyChinesestudentsstudyinNewZealand,andover100,000Chinese
Everyyear,manyChinesestudentsstudyinNewZealand,andover100,000Chinese
Everyyear,manyChinesestudentsstudyinNewZealand,andover100,000Chinese
随机试题
Forthispart,youareallowed30minutestowriteanessaycommentingonth
选任项目经理属于项目评估质量控制( )环节。A:接受委托 B:组织评估 C:
关于公路工程施工招标评标的说法正确的有()。A.公路工程施工招标评标,一般应当
通过反射性地增加呼吸道腺体分泌产生较强祛痰作用的中药是A.款冬花 B.满山红
下列哪种物质不是嗜碱性粒细胞颗粒的化学活性物质()A.组织胶B.慢反应物质C.
湿热相搏,外受风邪,症见遍身肢体烦痛,或肩背沉重,或脚气肿痛,足膝生疮,治宜选用
女性,50岁,慢性萎缩性胃炎20余年。胃镜检查,胃窦部大弯侧可见一直径约1cm的
一住店客人未付房钱即想离开旅馆去车站。旅馆服务员揪住他不让走,并打报警电话。客人
病史:女性,65岁,摔伤40分钟。诊断: A.左肱骨骨质疏松 B.右尺骨骨折
慢性焦虑状态即普遍性焦虑症,一般不包括的症状是A、震颤 B、胸部紧压感 C、
最新回复
(
0
)