首页
登录
职称英语
……文明是多彩的,人类文明因多样才有交流互鉴的价值。阳光有七种颜色,世界也是多彩的。一个国家和民族的文明是一个国家和民族的集体记忆。人类在漫长的历史长河中
……文明是多彩的,人类文明因多样才有交流互鉴的价值。阳光有七种颜色,世界也是多彩的。一个国家和民族的文明是一个国家和民族的集体记忆。人类在漫长的历史长河中
游客
2023-12-28
20
管理
问题
……文明是多彩的,人类文明因多样才有交流互鉴的价值。阳光有七种颜色,世界也是多彩的。一个国家和民族的文明是一个国家和民族的集体记忆。人类在漫长的历史长河中,创造和发展了多姿多彩的文明。从茹毛饮血到田园农耕,从工业革命到信息社会,构成了波澜壮阔的文明图谱,书写了激荡人心的文明华章。
“一花独放不是春,百花齐放春满园。”……不论是中华文明,还是世界上存在的其他文明,都是人类文明创造的成果。
我参观过法国卢浮宫,也参观过中国故宫博物院,它们珍藏着千万件艺术珍品,吸引人们眼球的正是其展现的多样文明成果。文明交流互鉴不应该以独尊某一种文明或者贬损某一种文明为前提。中国人在2000多年前就认识到了“物之不齐,物之情也”的道理。推动文明交流互鉴,可以丰富人类文明的色彩,让各国人民享受更富内涵的精神生活、开创更有选择的未来。
选项
答案
... Civilizations come in different colors, and such diversity has made exchanges and mutual learning among civilizations relevant and valuable. Just as the sunlight has seven colors, our world is a place of dazzling colors. A civilization is the collective memory of a country or a nation. Throughout history, mankind has created and developed many colorful civilizations, from the earliest days of primitive hunting to the period of agriculture, and from booming industrial revolution to the information society. Together, they present a magnificent genetic map of the exciting march of human civilizations.
"A single flower does not make spring, while one hundred flowers in full blossom bring spring to the garden." ... Be it Chinese civilization or other civilizations in the world, they are all fruits of human progress.
I have visited the Louvre Museum in France and the Palace Museum in China, both of which house millions of art treasures. They are attractive because they present the richness of diverse civilizations. Exchanges and mutual learning among civilizations must not be built on the exclusive praise or belittling of one particular civilization. As early as over 2,000 years ago, the Chinese people came to recognize that "it is natural for things to be different". Greater exchanges and mutual learning among civilizations can further enrich the colors of various civilizations and the cultural life of people and open up still greater alternatives in the future.
解析
本文节选自习近平主席2014年在联合国教科文组织总部的演讲。该文陈述了文明多样性的价值及文明交流互鉴的意义,第一段从历史的维度陈述了人类文明多样性的形成及其价值,第二段结合讲者的亲身体验发出了推动文明互鉴的号召。文中时有成语、古语的引用,翻译时应注意结合语境理解其本意。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3312121.html
相关试题推荐
中国国务院新闻办主任赵启正在开幕式上说,中美两国是两个伟大的国家,它们之间的关系不仅对本国十分重要,而且对世界的和平和发展也十分重要。1972
女士们,先生们:英国以其灿烂的文化,众多的发明创造为世界文明和进步做出了巨大的贡献,也对中国社会的发展产生了重要的影响。改革开放以来,中国积极
谈到亚洲的经济,一位世界银行的官员表示,他经常周游列国,几乎每周都会飞到亚洲,每次来到这里他都感觉良好。他认为,亚洲克服了前所未有的经济困难,虽然经济转
新加坡是一座美丽的花园城市,也是一个充满活力的国家。新加坡政治稳定,民族和睦,经济发展,并在国际和地区舞台上发挥着独特的作用。凭借坚实的经济基
下面你将听到一段有关中英关系的介绍。女士们,先生们:英国以其灿烂的文化、众多的发明创造为世界文明和进步作出了巨大的贡献,也对中国社会的发展产
很高兴在这次教育国际论坛上与大家交流我对21世纪教育的看法。21世纪,我们看到知识成了创造力和财富的源泉。知识能通过网络分享,我们生活在一个由网络连通的
中国在2001年加入世界贸易组织后,上海成了全国的金融中心,并取得了迅猛发展,特别是浦东新区,实现了巨大变化。现代上海随处可见的是起重机。一座座摩
文化遗产是人类文明的重要载体,是人类发展的历史见证,不仅反映出人类改造自然、进化自己的艰苦卓绝的经历,又展现出人类创造文明辉煌的智慧和勤奋,是人类祖先留给
[originaltext]很高兴在这次教育国际论坛上与大家交流我对21世纪教育的看法。21世纪,我们看到知识成了创造力和财富的源泉。知识能通过网络分
我们两国人民之间的交流不断地增强。两国的立法机关、政党和地方政府之间也会举行定期的交流,在科技、教育、文化、旅游等领域也有很好的合作,这些都为两国人民之
随机试题
Thetaskofbeingacceptedandenrolledinauniversitybeginsearlyforsom
我国最常见的性病是A.尖锐湿疣 B.淋病 C.艾滋病 D.梅毒 E.软下
( )不是结构化综合布线的优点。A.有利于不同网络协议间的转换 B.移动、增
为营造良好的课堂心理气氛,要求教师做到()。A.对学生形成合理的期望 B.
根据下表,回答问题: 下列说法错误的是()。A.2005至2009年,
Thechangeinthatvillagewasmiraculou
下列有关刑事赔偿的说法哪些是正确的?()A.依照刑事诉讼法规定的条件和程序对公
九力模型综合评价效果较好,简单通用。它将企业能力按( )分类成九种能力。A.宏观
投资项目决策分析与评价的基本要求包括贯彻落实科学发展观、资料数据准确可靠和()
人类基因组计划的最终目的是A.搞清楚人全部基因的功能 B.绘出人全部基因的染色
最新回复
(
0
)