首页
登录
职称英语
去年11月,中国共产党召开了第十八次全国代表大会,明确了今后一个时期中国的发展蓝图,提出到2020年国内生产总值和城乡居民人均收入将在2010年的基础上
去年11月,中国共产党召开了第十八次全国代表大会,明确了今后一个时期中国的发展蓝图,提出到2020年国内生产总值和城乡居民人均收入将在2010年的基础上
游客
2023-12-28
20
管理
问题
去年11月,中国共产党召开了第十八次全国代表大会,明确了今后一个时期中国的发展蓝图,提出到2020年国内生产总值和城乡居民人均收入将在2010年的基础上翻一番,在中国共产党建党100年时全面建成小康社会,在新中国成立100年时建成富强民主文明和谐的社会主义现代化国家。同时,我们也清醒地认识到,作为拥有13亿多人口的发展中大国,中国在发展道路上面临的风险和挑战依然会很大、很严峻,要实现已确定的奋斗目标必须付出持续的艰辛努力。
实现中华民族伟大复兴,是近代以来中国人民最伟大的梦想,我们称之为“中国梦”,基本内涵是实现国家富强、民族振兴、人民幸福。中华民族历来爱好和平。近代以来,中国人民蒙受了外国侵略和内部战乱的百年苦难,深知和平的宝贵,最需要在和平环境中进行国家建设,以不断改善人民生活。……
选项
答案
Last November, the CPC held its 18th National Congress. According to the blueprint it mapped out for the country’s development in the near future, China will double its 2010 GDP and per capita income for both urban and rural residents by 2020, complete the building of a moderately prosperous society in all respects when the Party celebrates its centenary in 2021, and turn itself into a modern socialist country that is prosperous, strong, democratic, culturally advanced and harmonious when the PRC marks its centenary in 2049. At the same time, we are soberly aware that, as a large developing country with over 1.3 billion people, China will encounter still greater and more testing challenges on the road to progress, which calls for continuous and strenuous efforts on our part if the goals as identified are to be reached.
The great renewal of the Chinese nation has become the grandest dream of the Chinese people in modern times. We call it the Chinese Dream, with prosperity for the country, renewal for the nation and happiness for the people as its fundamental elements. China has always been a peace-loving nation. But it was subjected to a century of untold sufferings as a result of repeated foreign aggression and domestic turmoil. We know too well the value of peace, and the need to build the country and improve the people’s wellbeing in a peaceful environment. …
解析
本文节选自习近平主席在莫斯科国际关系学院的演讲,陈述了我国的国情和发展目标,第一段陈述了十八大提出的两个“一百年”目标,第二段陈述了我国的国情及 “中国梦”的背景和内涵。文中有不少中国特色的知识和表达,翻译时应充分考虑外国读者的接受性。
一、突出核心语义,为译文搭建合理架构
对于原文第一段,“收入翻一番”“建成小康社会”“建成社会主义现代化国家”都是“发展蓝图”的具体内容,因此可将“明确发展蓝图”提出来,译为according to the blueprint…,后接主句。从“中国的发展蓝图”可以判断出上述三个动词短语的主语是“中国”,因此主句为China will+V1+V2+V3。开头的“中共召开十八大”单独成句,后一句以according to the blueprint it mapped out中的代词it与 “十八大”句保持连贯。
二、必要时间信息的补充
因外国读者对中国历史了解有限,重要的时间节点最好在译文中同时提供公历年份。例如,本文中的“中国共产党建党100年时”“新中国成立100年时”,分别补上2021(即1921+100)、2049(即1949+100),译为when the Party celebrates its centenary in 2021和when the PRC marks its centenary in 2049,因是两个“一百年”,还要考虑对译文表达进行一定的变换(动词分别使用了celebrates和marks)。
三、在中文小句之间寻找逻辑语义关联,用好关联词
“中华民族历来爱好和平。近代以来,中国人民蒙受了外国侵略和内部战乱的百年苦难”两个小句之间存在明显的转折关系,因而用but引领后句:China has always been a peace-loving nation. But it was subjected to a century of untold sufferings.“蒙受了外国侵略和内部战乱的百年苦难”,主干为“蒙受苦难”,“外国侵略和内部战乱”是造成苦难的原因,因而用as a result of连接:a century of untold sufferings as a result of repeated foreign aggression and domestic turmoil.
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3311791.html
相关试题推荐
女士们、先生们!这是我第三次访问非洲。非洲自然资源丰富,发展潜力巨大。尽管经历了数百年的殖民统治和掠夺,尽管现在还面临着不少困难和挑战,但非洲人民勤劳勇
中国在2001年加入世界贸易组织后,上海成了全国的金融中心,并取得了迅猛发展,特别是浦东新区,实现了巨大变化。现代上海随处可见的是起重机。一座座摩
A:我是新华社的记者。请问,作为乌干达的财政、计划与经济发展部的部长,您认为乌中两国的经济合作基础如何?B:Ugandaisthefifthlarge
中国国务院新闻办主任赵启正在开幕式上说,中美两国是两个伟大的国家,它们之间的关系不仅对本国十分重要,而且对世界的和平和发展也十分重要。1972
下面你将听到一段有关科学、信息与社会发展的讲话。Itisagreatpleasureformetowelcomeyoutothi
下面你将听到一段有关新加坡情况的介绍。新加坡是一座美丽的花园城市,也是一个充满活力的国家。新加坡政治稳定,民族和睦,经济发展,并在国际和地区舞台上发挥
下面你将听到一段关于居民身份证的对话。A:在中国,出门旅行是一件很平常的事。如果一个中国人在国内旅行,除了要带上钱或信用卡,还需要带上身份证。B:Yes
过去的一年,对中国人民来说是很不寻常的一年,是改革开放和社会主义现代化建设取得显著成就的一年。经济快速发展。国内生产总值比上年增长9.1%,达到11.6
A:首先祝贺您荣膺本届奥斯卡最佳外语片奖。您知道,我们中国人一直有一个“奥斯卡情结”。能否请您谈谈看法?B:Thanks.ActuallyI’veb
文化遗产是人类文明的重要载体,是人类发展的历史见证,不仅反映出人类改造自然、进化自己的艰苦卓绝的经历,又展现出人类创造文明辉煌的智慧和勤奋,是人类祖先留给
随机试题
RealWorld&RealLearning
Acarmainlyconsists______abody,anengine,andfourwheels.A、withB、ofC、in
Accordingtothepassage,theInternationalWomen’sDayison______.[br]Howm
[originaltext]Vitaminsareessentialtolife.Todaytherearemanykindsof
依次填入横线处最恰当的是( )。 从一穷二白、百废待兴的落后面貌,到欣欣向荣
某公司最近引入了全面质量管理(TQM)系统,在这种新的环境下,首席审计官面临着决
为了消除隧道的黑洞或黑框现象,必须在隧道入口使路面()。A.亮度达到必要的水平
建设单位在领取开工证之后,应当在几个月内开工? A.3B.6C.9D
个别企业生产商品劳动时间的延长意味着()。A.商品价值量的减少 B.商品价值
下列关于船舶吨税的征收管理表述中,正确的有()。A.应税船舶在吨税执照期限
最新回复
(
0
)