首页
登录
职称英语
中华文明是世界古代文明中始终没有中断、连续五千多年发展至今的文明。中华民族在漫长历史发展中形成的独具特色的文化传统,深深影响了古代中国,也深深影响着当代
中华文明是世界古代文明中始终没有中断、连续五千多年发展至今的文明。中华民族在漫长历史发展中形成的独具特色的文化传统,深深影响了古代中国,也深深影响着当代
游客
2023-12-22
34
管理
问题
中华文明是世界古代文明中始终没有中断、连续五千多年发展至今的文明。中华民族在漫长历史发展中形成的独具特色的文化传统,深深影响了古代中国,也深深影响着当代中国。现时代中国强调的以人为本、与时俱进、社会和谐、和平发展,既有着中华文明的深厚根基,又体现了时代发展的进步精神。
中华文明历来注重以民为本,尊重人的尊严和价值。早在千百年前,中国人就提出“民唯邦本,本固邦宁”、“天地之间,莫贵于人”,强调要利民、裕民、养民、惠民。今天,我们坚持以人为本,就是要坚持发展为了人民、发展依靠人民、发展成果由人民共享,关注人的价值、权益和自由,关注人的生活质量、发展潜能和幸福指数,最终是为了实现人的全面发展。
选项
答案
The Chinese civilization is one that has continued uninterrupted for more than 5,000 years. The distinct cultural tradition of the Chinese nation that developed in the long course of history has exerted a strong influence on contemporary China, just as it did on ancient China. Putting people first, keeping pace with the times, maintaining social harmony and pursuing peaceful development: these values that are being pursued in China today are derived from its tradition. But they also give expression to the progress of the times.
The Chinese civilization has always given prominence to the people and respect for people’s dignity and value. Centuries ago, the Chinese already pointed out that "people are the foundation of a country; when the foundation is stable, the country is in peace." Nothing is more valuable in the universe than human beings. The ancient Chinese emphasized the value of serving the people, enriching them, nourishing them, and benefiting them. We are pursuing today a people-oriented approach toward development because we believe that development must be for the people and by the people and its benefit should be shared among the people. We care about people’s value, rights and interests and freedom, the quality of their life, and their development potential and happiness index because our goal is to realize the all-around development of the people.
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3294784.html
相关试题推荐
中医是中国文化不可分割的一部分,为振兴中华做出了巨大的贡献。如今,中医和西医在中国的医疗保健领域并驾齐驱。中医以其独特的诊断手法、系统的治疗方式和丰富的
席卷全球的金融危机,正在给世界经济带来沉重打击,预计今年全球贸易额将下降9%左右,工业生产将下降15%,经济问题将缩减1%~2%,出现60年来最严峻的局
我要微笑面对世界。从今往后,我只因浮萍拐而落泪,因为悲伤、悔恨、挫折的泪水在疝块上毫无价值,只有微笑可以换来财富,善言可以建起一座城堡。
糊涂一词在字典中的定义是:愚蠢的,傻的,荒谬的。我知道很多人都不想被人看作愚笨。所以他们在生活中始终一脸严肃,而这在本质上才是真正的愚笨。人无完人,我重
在改革开放的伟大实践中,我们深刻认识到。在当今世界日趋激烈的竞争中,一个国家、一个民族要发展起来,就必须与时俱进、改革开放、着力发展、以人为本、促进和谐
越来越多受英文教育的海外华人父母,已经意识到孩子在掌握不可或缺的英文的同时,也通晓中文的重要性。中国的崛起,让他们充分认识到孩子掌握双语的好处——既能增
金融危机爆发以来,国际组织和各国政府都在深刻反思,寻求世界经济和各国经济未来发展之路。对中国经济发展的成就,有喝彩的,也有怀疑的;对中国经济的未来,有看
博鳌,十多年前还是一个鲜为人知的小渔村,现在已成为可以共商亚洲发展之计的大平台。博鳌是在中国和亚洲开放发展中快速成长起来的,它的开放与变化表明了中国与亚
今年正值新中国同非洲国家开启外交关系五十周年。中国与非洲虽然远隔重洋,但中非人民友谊源远流长、历久弥坚。在漫漫历史长河中,中非人民自强不息、坚
中国与法国是东西方两个具有代表性的国家,两国都十分重视保护和弘扬民族文化,都主张积极开展不同文明间的对话和进行不同文化间的交流,都主张维护民族文化的特性
随机试题
【S1】[br]【S18】A、thingB、matterC、affairD、problemB固定搭配。amatterofsth.“(关于……)
AcuriouselectionwilltakeplaceinSt.LouisonApril3rd.Sevencandidat
[originaltext]M:I’venoticedthatyougetlettersfromCanadafromtimetotime
决定心理发展的方向、速度、水平和个别差异的是()。A.遗传因素 B.学习
特别行政区享有立法权。除特别规定的外,可以不实施全国性法律。
下列表述中可以被看作年金的有()。A.采用直线法计提的折旧 B.投资者每期收到
庭院煤气管坡向凝水器的坡度为()。A.≮0.001 B.≮0.002 C
25岁,女性,婚后2年同居,性生活正常,未孕来诊。14岁初潮,月经稀发3~6个月
麻醉药品和第一类精神药品的运输证明有效期为A.一年 B.二年 C.三年 D
对有营业收入的非经营性项目进行财务分析时,应以营业收入抵补下列支出;①生产经营耗
最新回复
(
0
)