首页
登录
职称英语
It was eleven o’clock that night when Mr. Pontellier returned from Klein’s hot
It was eleven o’clock that night when Mr. Pontellier returned from Klein’s hot
游客
2023-12-16
22
管理
问题
It was eleven o’clock that night when Mr. Pontellier returned from Klein’s hotel. He was in an excellent humor, in high spirits, and very talkative. His entrance awoke his wife, who was in bed and fast asleep when he came in. He talked to her while he undressed, telling her anecdotes and bits of news and gossip that he had gathered during the day. From his trousers pockets he took a fistful of crumpled bank notes and a good deal of silver coin, which he piled on the bureau indiscriminately with keys, knife, handkerchief, and whatever else happened to be in his pockets, she was overcome with sleep, and answered him with little half utterances.
He thought it very discouraging that his wife, who was the sole object of his existence, evinced so little interest in things which concerned him, and valued so little his conversation.
Mr. Pontellier had forgotten the bonbons and peanuts for the boys. Notwithstanding he loved them very much, and went into the adjoining room where they were resting comfortably. The result of his investigation was far from satisfactory. He turned and shifted the youngsters about in bed. One of them began to kick and talk about a basket full of crabs.
Mr. Pontellier returned to his wife with the information that Raoul had a high fever and needed looking after. Then he lit a cigar and went and sat near the open door to smoke it.
Mrs. Pontellier was quite sure Raoul had no fever. He had gone to bed perfectly well, she said, and nothing had ailed him all day. Mr. Pontellier was too will acquainted with fever symptoms to be mistaken. He assured her the child was consuming at that moment in the next room.
He reproached his wife with her inattention, her habitual neglect of the children. If it was not a mother’s place to look after children, whose on earth was it? He himself had his hands full with his brokerage business. He could not be in two places at once; making a living for his family on the street, and staying at home to see that no harm befell them. He talked in a monotonous, insistent way.
Mrs. Pontellier sprang out of bed and went into the next room. She soon came back and sat on the edge of the bed, leaning her head down on the pillow. She said nothing, and refused to answer her husband when he questioned her. When his cigar was smoked out he went to bed, and in half a minute he was fast asleep.
Mrs. Pontellier was by that time thoroughly awake. She began to cry a little, and wiped her eyes on the sleeve of her peignoir. Blowing out the candle, which her husband had left burning, she slipped her bare feet into a pair of satin mules at the foot of the bed and went out on the porch, where she sat down in the wicker chair and began to rock gently to and fro.
It was then past midnight. The cottages were all dark. A single faint light gleamed out from the hallway of the house. There was no sound abroad except the hooting of an old owl in the top of a water-oak, and the everlasting voice of the sea, that was not uplifted at that soft hour. It broke like a mournful lullaby upon the night.
The tears came so fast to Mrs. Pontellier’ s eyes that the damp sleeve of her peignoir no longer served to dry them. She was holding the back of her chair with one hand; her loose sleeve had slipped almost to the shoulder of her uplifted arm. Turning, she thrust her face, steaming and wet, into the bend of her arm, and she went on crying there, not caring any longer to dry her face, her eyes, her arms. She could not have told why she was crying. Such experiences as the foregoing were not uncommon in her married life. They seemed never before to have to have weighed much against the abundance of her husband’s kindness and a uniform devotion which had come to be tacit and self-understood.
An indescribable oppression, which seemed to generate in some unfamiliar part of her consciousness, filled her whole being with a vague anguish. It was like a shadow, like a mist passing across her soul’s summer day. It was strange and unfamiliar; it was a mood. She did not sit there inwardly upbraiding her husband, lamenting at Fate, which had directed her footsteps to the path which they had taken. She was just having a good cry all to herself. The mosquitoes made merry over her, biting her firm, round arms and nipping at her bare insteps.
The little stinging, buzzing imps succeeded in dispelling a mood which might have held her there in the darkness half a night longer. [br] Mr. Pontellier came back in a/an ______state of mind.
选项
A、excited
B、exasperated
C、depressed
D、dejected
答案
A
解析
细节推断题。第一段里说Mr. Pontellier半夜回来时处于:“…He was in an excellent humor,in high spirits,and very talkative”状态,可见他很excited。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3277388.html
相关试题推荐
BetweentheeighthandeleventhcenturiesA.D.,theByzantineEmpirestagedan
BetweentheeighthandeleventhcenturiesA.D.,theByzantineEmpirestagedan
BetweentheeighthandeleventhcenturiesA.D.,theByzantineEmpirestagedan
BetweentheeighthandeleventhcenturiesA.D.,theByzantineEmpirestagedan
[originaltext]ThespaceshuttleEndeavouranditscrewofsevenreturnedtoE
[originaltext]ThespaceshuttleEndeavouranditscrewofsevenreturnedtoE
Itwaseleveno’clockthatnightwhenMr.PontellierreturnedfromKlein’shot
Itwaseleveno’clockthatnightwhenMr.PontellierreturnedfromKlein’sh
Itwaseleveno’clockthatnightwhenMr.PontellierreturnedfromKlein’sh
Itwaseleveno’clockthatnightwhenMr.PontellierreturnedfromKlein’sh
随机试题
Fromgoodreadingwecanderivepleasure,companionship,experience,andins
A.并联给水方式 B.串联给水方式 C.减压水箱的给水方式 D.减压阀减压
(2017年真题)股权投资基金管理人应当根据中国证券投资基金业协会的规定,及时填
将药材、植物油与铅丹炼制成的膏料摊涂于裱背材料上制成的供皮肤贴敷的外用制剂A.橡
乳腺癌患者皮肤出现"橘皮样"改变的原因为A.癌肿压迫 B.粘连 C.癌肿侵及
A.随机性交谈 B.谈话主题明确 C.语句表达随意 D.交流信息可靠 E
输尿管损伤多见于A:骑跨伤 B:枪弹锐器伤 C:骨盆骨折 D:腹部撞击伤
以工作和任务为中心的部门内部结构包括( )。A.矩阵结构 B.直线制 C.
以下关于品德的理解,正确的是()。 A.品德是后天学习形成的 B.品德是个体
用块体材料做防水保护层时,分格缝纵横间距不应大于( )。A.6m B.8m
最新回复
(
0
)