首页
登录
职称英语
老年为少年之过来人,少年为老年之补者;老与少,只不过时间上之差别而已。然中国习惯,对老少之间,往往存在一条无形的界限。在客观上,有时重老而轻少,有时重少
老年为少年之过来人,少年为老年之补者;老与少,只不过时间上之差别而已。然中国习惯,对老少之间,往往存在一条无形的界限。在客观上,有时重老而轻少,有时重少
游客
2023-12-11
17
管理
问题
老年为少年之过来人,少年为老年之补者;老与少,只不过时间上之差别而已。然中国习惯,对老少之间,往往存在一条无形的界限。在客观上,有时重老而轻少,有时重少而轻老。在主观上,老者自傲其老,少年自傲其少。几千年来,逐渐形成老者自以为持重练达而菲薄少年为年少没经历;而少年自以为自己精明能干,而认为老者老朽昏庸。此真所谓偏见无知也。我们应懂得,老年与少年,各有所长,各有其用。如能摈弃成见,同为社会效力,则裨益民族,定非浅鲜。
选项
答案
The aged are the antecedents of the young, and the young are the candidates of the aged. The difference between age and youth is only a matter of time. But according to the Chinese custom, there is always an invisible line of demarcation between them. Objectively speaking, sometimes the aged are held in esteem and the young are made light of; sometimes it is just the other way round. Subjectively speaking, the aged arc self-conceited because of their good old age, while the young are self-contented with their youth. For thousands of years it has been assumed that the aged, thinking themselves experienced and more skillful, look down upon the young for their greenness in worldly affairs, while the young, thinking themselves fresh in life and more energetic, call the aged old fogies. Either of these views, of course, is far from impartial. As it is known, both the aged and young have their own merits and uses. ff they will east away their prejudices and work together for the society, their service to the people shall be immense.
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3264028.html
相关试题推荐
中国作为一个发展中国家,其基本国情是人口众多、资源困乏、物质生活水平较低,尽管经过改革开放以来30多年的经济发展,但从人均收入和社会保障来看,与西方发达
美国华裔子女几乎都走过这样一段路。上初中高中时,特别反感父母给予的中国教育,彼此瞧不起具有中国背景的同代人。这段时间,华裔父母最紧张、最迷失,纷纷检讨自
中国是人类文明最早的发源地之一,中华文明也是世界上最古老的文明之一。从文字,青铜器等在中国出现并被使用开始,古老的中华大地便迎来了古代文明的晨曦。造纸术
我们青年人要像夏天的太阳一样,有一颗赤热的心,要勤奋,要勇敢,还要坚韧,除去懒惰怯弱的习惯与不肯吃苦的念头,到成年的时候,才能负担责任,创立大事业,收到良
在民俗村除了可饱览各民族的建筑风格外,还可欣赏中国名山大川中的二十个著名景观。这些景观有四个达到“世界之最”的水平:世界最大的人造石林、最大的人造榕树、最
来美国求学的中国学生与其他亚裔学生一样,大多非常刻苦勤奋。周末也往往会抽出一天甚至两天的时间去实验室加班,因而比起美国学生来,成果出得较多。我的导师是亚
范仲淹少年时代非常刻苦,常常一人彻夜伴灯苦读。清贫的生活并没有动摇他矢志求学的决心,他在书本中寻找生活的乐趣。为了见更大的世面,向名师求教,和饱学之士交
现在,我国的《红楼梦》研究,可以说是百花烂漫,盛况空前。“中国艺术研究院”设立了“红楼梦研究所”,从事这部伟大小说及其作者的专门研究。目前,已经完成了《
传说在漓江淹死的水手变成了鬼,这种鬼会拽航行于急流中的船只。当船经过村庄、竹林和迷雾萦绕的山冈的时候,船上的人有种面对一幅中国国画而觉得时间倒流的感觉。本
离我们不远站着的一位中年绅士也在眺望远景,他也是中国人,听我儿子讲得挺带劲,就非常自然地与儿子攀谈起来,饶有兴致地论及阿拉斯加在美国版图上所处位置的特殊
随机试题
DrivingalongSouthStreet,wheretheLosAngelessprawlmeetssprawlingOra
Paragraph1______.[br]Inparagraph3,theauthorgives______reasonswhype
Everysooften,lateatnight,DavidWoodlandstealsawaytothedenofhis
工序施工质量控制包括:()。A.工序施工条件控制 B.工序施工技术控制 C
A.经静脉肝内门体分流术(TIPS) B.远端脾一肾静脉分流术 C.中心性脾
初孕妇,26岁,妊娠38周,见红伴不规律宫缩2天,查血压130/80mmHg,宫
只在体内有抗凝作用的药物是()。A.华法林 B.维生素K C.鱼精蛋白
根据所给资料,回答。 在第三产业的14个行业中,2012年固定资产投资额同
(2019年真题)11月1日,人民法院受理甲公司破产案件,并指定管理人。管
根据《建筑工程建筑面积计算规范》(GB/T50353-2013),围护结构不垂直
最新回复
(
0
)