首页
登录
职称英语
It is perfectly possible to organize the life of our colleges in such a way
It is perfectly possible to organize the life of our colleges in such a way
游客
2023-12-10
62
管理
问题
It is perfectly possible to organize the life of our colleges in such a way that students and teachers alike will take part in; and it is only by such an organization that they can be given real vitality as places of serious training, and be made communities in which youngsters will come fully to realize how interesting intellectual work is and how closely associated with all modern achievement — only by such an organization that study can be made to seem part of life itself. Lectures often seem very formal and empty things; recitations generally prove very dull and unrewarding. It is in conversation and natural intercourse with scholars chiefly that you find how lively knowledge is, how it ties into everything that is interesting and important, how intimate a part it is of everything that is "practical" and connected with the world. Men are not always made thoughtful by books; but they are generally made thoughtful by association with men who think.
选项
答案
完全有可能这样组织我们的大学生活让学生和教师都参与其中;只有通过这样的组织,才能使像大学这种严格培养人的地方真正充满朝气,才能使大学成为这样的社区:年轻人在其中会充分认识到脑力劳动多么有趣且与一切现代成就有着多么紧密的联系-只有通过这样的组织,才能使学习成为生活的组成部分。课堂讲授常常显得一本正经却空洞无物:背诵往往非常枯燥而收效甚微。在与学者的谈话和自然的交往中,你才能懂得知识是多么生气蓬勃,知识与一切有趣和重要的事物是多么紧密相连,它是这些事物的不可分割的一部分,是一切“实用的”以及与当今世界有关的事物密切相连的一部分。读书并不一定能使人变得善于思考;但是,一般说来,与善于思考的人交往,就能使人好学善思。
解析
1.据上下文可知,places of serious training指的是universities,故翻译时可增译“大学”,译作“像大学这种严格培养人的地方”。
2.intellectual work译作“脑力劳动”。
3.根据上下文,Lectures不宜作“讲座”,而应译作“课堂讲授”。
4.It is in conversation and natural intercourse with scholars chieny that...为强调状语的强调句,故翻译时可将强调的部分译成状语“在与学者的谈话和自然的交往中……”即可。
5.men who think与前文的thoughtful对应,故可参照前面thoughtful的译法,译成“善于思考的人”。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3261179.html
相关试题推荐
Somepeoplesimplyseeeducationasgoingtoschoolsorcolleges,orasame
TheStockMarketWhenanewcompanyisorganized
TheStockMarketWhenanewcompanyisorganized
TheStockMarketWhenanewcompanyisorganized
TheStockMarketWhenanewcompanyisorganized
TheStockMarketWhenanewcompanyisorganized
TheStockMarketWhenanewcompanyisorganized
TheStockMarketWhenanewcompanyisorganized
Whichofthefollowingsentencesispossibletoarouseambiguity?A、Smokingcigar
Whenaninventionismade,theinventorhasthreepossiblecoursesofaction
随机试题
Thewaythatpeoplespendtheirmoney,andtheobjects(1)_____whichtheysp
ThoughIdaBauerwasonly18yearsold,shehadcometoSigmundFreudsuffer
HeprefersAmericanexamples_____Britishoneswhenheiscomparingeducational
《伯尔尼公约》的四条基本原则不包括( )。A.国民待遇原则 B.登记保护原则
SLE并发缺血性骨坏死应采取的措施是A.保护关节不受各种重力,使病变关节的血管重
中国公民李某为某高校老师,2015年的收入情况如下; (1)3月份出版一本书,
采用“两墙合一”的地下连续墙作为开挖阶段的挡土、挡水结构,也兼作地下室结构外墙,
劳动法的表现形式是指劳动法律规范的具体形式,也称为劳动法的()。A:渊源 B:
按照现行有关法规要求,投资总额在()的外商投资企业,其注册资金占投资总额的比例
26岁初孕妇,妊娠32周头痛5日就诊。查血压160/110mmHg,脉搏94次/
最新回复
(
0
)