首页
登录
职称英语
When flying over Nepal, it’s easy to soar in your imagination and pretend yo
When flying over Nepal, it’s easy to soar in your imagination and pretend yo
游客
2023-12-08
64
管理
问题
When flying over Nepal, it’s easy to soar in your imagination and pretend you’re tiny—a butterfly—and drifting above one of those three-dimensional topographical maps architects use, the circling contour lines replaced by the terraced rice paddies that surround each high ridge.
Nepal is a small country, and from the windows of our plane floating eastward at 12,000 feet, one can see clearly the brilliant white mirage of the high Himalayas thirty miles off the left window.
Out the right window, the view is of three or four high terraced ridges giving sudden way to the plains of India beyond.
There were few roads visible below, most transportation in Nepal being by foot along ancient trails that connect and bind the country together. There is also a network of dirt airstrips, which was fortunate for me, as I had no time for the two-and-a-half week trek to my destination. I was on a flight to the local airport.
选项
答案
当飞机飞越尼泊尔上空时,你很容易插上想象的翅膀天马行空起来,会假想自己很渺小——像一只翩翩起舞的蝴蝶——而地面上的一切仿佛变成了建筑师手中的三维地图,只是这地图的层层轮廓变成了环绕一座座山脊的梯田。
尼泊尔是个小国家。我们的飞机在1.2万英尺的高空向东飞去。透过左窗,你能够清晰地看到30英里开外雄伟的喜马拉雅山脉,仿佛海市蜃楼一般闪烁着白色的光芒。
从右侧机窗望去,三、四条成阶梯状的高耸山脊突然向前延伸至印度平原。
在尼泊尔,步行是最主要的交通方式,古老的小路纵横交错连接着整个国家,然而此刻,几乎看不见地面上的路。好在这里还有沙土铺设的机场跑道,因为我没有足够的时间长途跋涉两周半到达我的目的地。我正在飞往当地机场的航班上。
解析
1.第一段句式较长,翻译时可以采用顺译的方法。该句中的比喻可以通过增加“像”、“仿佛”等词变为明喻,从而使上下文衔接更为顺畅。three-dimensional topographical maps意为“三维立体地图”;contour意为“轮廓”;而the terraced rice paddies指的是“梯田”。
2.第二段后半句中的the brilliant white mirage of the high Himalayas是个暗喻,在翻译时转译为明喻更加顺畅。mirage译为“海市蜃楼”。
3.第三段中的terraced ridges译为“阶梯状的山脊”。
4.第四段第一句中的connect and bind the country together译为“纵横交错连接着”,更符合汉语表达习惯。
5.最后一句中的dirt airstrips指的是“沙土铺设的机场跑道”,而trek译为“长途跋涉”。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3255727.html
相关试题推荐
Failuremeantastrippingawayoftheinessential.Istoppedpretendingtom
Thefamousline"Myloveisared,redrose",stirsupvividlytheimaginationo
WhenflyingoverNepal,it’seasytosoarinyourimaginationandpretendyo
WhenflyingoverNepal,it’seasytosoarinyourimaginationandpretendyo
Whichofthefollowingcontainsaderivationalmorpheme?A、walkingB、imagination
Whichofthefollowingcontainsaninflectionalmorpheme?A、walkingB、imagination
随机试题
在西方,启蒙思想的支撑源于人们对于客观规律的认知,如哥白尼的“日心说”、牛顿的“万有引力”、伽利略的“宇宙论”等,认为整个宇宙中的一切物体都遵守同一定律,进而冲
Whatdidpeoplesendtothevictimsoftheflood?Theysentmoneyand______to
Sleepisveryancient.Intheelectroencephalographic(脑电图仪的)sensewesharei
AShortHistoryoftheOriginsandDevelopmentofEnglishI.Ori
西妥昔单抗的适应证:A.大肠癌 B.非霍奇金淋巴瘤 C.乳腺癌 D.黑色素
项目质量管理包括制定质量管理计划、质量保证、质量控制,其中质量控制一般在项目管理
A.肺卫不固证 B.气血亏虚证 C.心血不足证 D.痰湿中阻证 E.阴虚
稳健型投资者为了获得稳定的现金流,应当投资于()基金。A.创业基金 B.对
基础心理学是研究()。 (A)正常成人心理现象的心理学基础学科 (B
知识点:手术区 手术区皮肤消毒范围,应包括切口周围 A.5cm B.10
最新回复
(
0
)