首页
登录
职称英语
美国《幸福》杂志曾在征答栏中刊登过这么一个题目:假如让你重新选择,你做什么?一位军界要人的回答是去乡间开一个杂货铺;一位劳动部长是想做一家饮料公司的经理
美国《幸福》杂志曾在征答栏中刊登过这么一个题目:假如让你重新选择,你做什么?一位军界要人的回答是去乡间开一个杂货铺;一位劳动部长是想做一家饮料公司的经理
游客
2023-12-04
23
管理
问题
美国《幸福》杂志曾在征答栏中刊登过这么一个题目:假如让你重新选择,你做什么?一位军界要人的回答是去乡间开一个杂货铺;一位劳动部长是想做一家饮料公司的经理……其间也有一般百姓的回答。想做总统的,想做外交官的,想做面包师的,应有尽有。但是,很少有人想做现在的自己。
人有时非常矛盾。本来活得好好的,各方面的环境都不错,然而当事者却常常心存厌倦。对人类这种因生命的平淡和缺少激情而苦恼的心态,有时是不能用不知足来解释的。
选项
答案
The US Fortune magazine once posed to its readers such a question in a questionnaire: " If you were to choose again, what would you like to be?" "Yd like to run a grocery store in the countryside," a high-ranking officer in the military responded. The Minister of Labor preferred to become the manager of a beverage company... People in other trades answered the same question in various ways. Some wished to run for President, others wanted to be diplomats, and still others cherished the idea of working in a bakery. Whatever they set their minds on, few people were willing to remain what they are now.
People are now and then in a dilemma. They lead a fairly good life and their circumstances are as good as they can be, but from time to time they grow tired of all these. Sometimes it can hardly attribute this mentality, arising from the monotony of one’s life and lack of passion, to insatiability on the part of humans.
解析
1.第一段第一句中“刊登过这么一个题目”,其实就是向读者提出过一个问题,可以译为posedto its readers such a question。“征答栏”相当于问卷调查,故译为questionnaire。
2.“假如让你重新选择”可译为对现在的虚拟语气If you were to choose again。
3.“要人”其实就是“居高位者”,级别我们一般用rank来表示,这里的“军届要人”指的是级别较高的军官,军官用officer表示,故译为a high-ranking officer in the military,简洁准确。
4.“一般百姓”在这里是相对于前面的高官而言,即指“其他行业的人”,故译为People inother trades。
5.“想做……,想做……”是并列结构,可采用不同的动词,以避免重复和呆板,故译为wished to,wanted to be,cherished the idea of和set their minds on。
6.第一段最后一句中“很少有人想做现在的自己”实际上省略了“不论他们想做什么”。翻译的时候可以把这层意思补充出来,译为Whatever they set their minds on。
7.第二段第二句中“各方面的环境都不错”,不太容易翻译,可以稍微夸张一下,译为circumstances are as good as they can be。
8.最后一句主语太长,可以把主语中心词提前,把原文繁杂的定语处理成为一个分词结构,使句子更加通顺,结构明晰,译为…mentality,arising from the monotony of one’s life and lack ofpassion…。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3244144.html
相关试题推荐
WhendidtheAmericanCivilWarbreakout?A、1775.B、1812.C、1861.D、1863.C美国内战爆
美国《幸福》杂志曾在征答栏中刊登过这么一个题目:假如让你重新选择,你做什么?一位军界要人的回答是去乡间开一个杂货铺;一位劳动部长是想做一家饮料公司的经理
我国历代的劳动人民以及大政治家、大思想家等等都莫不如此。(2005年真题)SuchexampleshavebeensetalotbyChines
美国的传统节日,有不少是我这个东方人从未经历过,甚至闻所未闻的。刚到美国,我去一所成人学校读英语。一脚跨进教室,就见一位碧眼女郎飞步迎来,献上
一个人的生命究竟有多大意义,这有什么标准可以衡量吗?提出一个绝对的标准当然很困难。但是,大体上看一个人对待生命的态度是否严肃认真,看他对待劳动、工作等等
我把信取来一看,心里就突突地跳了几跳,原来我前回寄去的一篇德文短篇的译稿,已经在某杂志上发表了,信中寄来的是五元钱的一张汇票。我囊里正是将空的时候,有了
PASSAGETHREEWomentiremoregenerousthanmenintermsofphilanthropy.根据题目中的th
PASSAGEFOURBecauseproductionlinesatBoeingandAirbusarefullybooked.根据题目中
PASSAGEONE[br]WhomadethetrailsintheGrandCanyon?TheHisatsinom.根据题目的the
PASSAGEFOUR[br]Whattypeisthemovie"LoveStory"?Campusromances.根据题目中的“Lov
随机试题
Themandenied______thesuspectatthegateofthehospitalwhenbewasquestion
A.Ⅱ型变态反应 B.Ⅰ型变态反应 C.Ⅳ型变态反应 D.Ⅲ型变态反应
水泥的初凝时间是指从水泥全部加入水中到水泥浆完全失去塑性的时间。()
杆形卡环与圆环形卡环相比较,主要不足之处是A.固位作用差 B.稳定作用差 C
闭经诊断步骤中孕激素试验阳性表示A.应进一步进行雌激素试验 B.子宫内膜受一定
血清转氨酶水平反映A.肝脏解毒功能 B.肝脏纤维化程度 C.肝细胞变性或坏死
患者在听收音机时能听到骂他的声音,关闭收音机时骂他的声音随即消失,这种幻觉是(
患者,女,28岁,因“多汗、心慌、消瘦、易怒半月余”就诊,实验室检查显示FT4和
企业的资产进行减值测试时需预计资产未来现金流量,则其应当包括的内容有()。A.
盈亏平衡分析分为线性盈亏平衡分析和非线性盈亏平衡分析。其中,线性盈亏平衡分析的前
最新回复
(
0
)