首页
登录
职称英语
上海博物馆展出一件铜镜——“透光镜”,它是西汉时期的珍品,直径为11.5厘米。In Shanghai Museum, one finds a treasure
上海博物馆展出一件铜镜——“透光镜”,它是西汉时期的珍品,直径为11.5厘米。In Shanghai Museum, one finds a treasure
游客
2023-12-01
36
管理
问题
上海博物馆展出一件铜镜——“透光镜”,它是西汉时期的珍品,直径为11.5厘米。
选项
答案
In Shanghai Museum, one finds a treasure of the Western Han Period, the "penetrative bronze mirror", measuring 11.5 cm. in diameter.
解析
本句按原语序也可译成In Shanghai Museum,a treasure of the Western Han Period-the“penetrative bronze mirror”,measuring 11.5 cm. in diameter—is shown.,或将主语的修饰语用定语从句来表示,但上述两种译法都会使整个主语部分显得很累赘,整个句子搭配显得不协调。上面的译文用了不定代词one作主语,选用了主动语态,较好地避免了上述问题。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3234712.html
相关试题推荐
Thereisanewbuzzwordamongcollegegraduates:FleeingBeijing,ShanghaiandG
Thereisanewbuzzwordamongcollegegraduates:FleeingBeijing,ShanghaiandG
在古罗马,柱子是按照人的比例划分的;到了文艺复兴时期,人就是世界上最美好的尺度。今天的中国城市里,裁弯取直的河渠,向四面八方扩张的交通,膨胀硕大的以便于
关于地铁是否该禁食,这两三年来上海、深圳、北京等大城市,陆续有很多讨论。支持禁食者认为,在地铁车厢里吃东西,不仅气味难闻。而且一旦翻撒还会影响车厢整洁,也会造成
江南的春天素称多雨,一落就是七八天。住在上海的人们,平日既感不到雨的需要,一旦下雨,天气是那么阴沉,谁也耐不住闷在狭小的家里;可是跑到外面,没有山,没有
事业愈大则困难亦愈甚,抵抗困难的时期也随之俱长,有的尽我们的一生尚不能目见其成者,我们若能尽其中一段的工夫,替后人开辟一段道路,或长或短,即是贡献。有所
Shouldmuseumschargeforadmission?Museumsareexpensivetorun,withthec
关于地铁是否该禁食,这两三年来上海、深圳、北京等大城市,陆续有很多讨论。支持禁食者认为,在地铁车厢里吃东西,不仅气味难闻。而且一旦翻撒还会影响车厢整洁,也会造成
上海博物馆展出一件铜镜——“透光镜”,它是西汉时期的珍品,直径为11.5厘米。InShanghaiMuseum,onefindsatreasure
Shouldmuseumschargeforadmission?Museumsareexpensivetorun,withthec
随机试题
遇前方路段车道减少,车辆行驶缓慢,为保证道路通畅,应借对向车道迅速通过。()
患者,男性,25岁,诊断为支气管扩张,该患者痰液的特点是A.果酱样 B.大量脓
导致旅游者腹泻最常见的致病菌是A:产肠毒素性大肠杆菌(ETEC)B:致病性大肠
仅限外用的表面活性剂是A.十二烷基硫酸钠 B.卵磷脂 C.司盘-40 D.
为了公共利益的需要,可以作出房屋征收决定的情形有()。A.棚户区改造 B
()的理论依据是生产费用价值论,商品价格是由其生产所必要的费用决定的。A.长期
根据《期货市场客户开户管理规定》,中国期货保证金监控中心应当对期货公司报送保证金
与间接出口相比,直接出口的特点是()。A.投资较小 B.对企业管理水平的要求
2×18年1月1日,M公司支付270万元收购甲公司持有N公司股份总额的30%,达
现浇钢筋混凝土支撑体系由()和其他附属构件组成。A.拉锚 B.围檩 C.对
最新回复
(
0
)