首页
登录
职称英语
三个臭皮匠,合成一个诸葛亮。Three cobblers with their wits combined, equal Zhuge Liang the mas
三个臭皮匠,合成一个诸葛亮。Three cobblers with their wits combined, equal Zhuge Liang the mas
游客
2023-11-26
37
管理
问题
三个臭皮匠,合成一个诸葛亮。
选项
答案
Three cobblers with their wits combined, equal Zhuge Liang the master mind.
解析
译文准确贴切、琅琅上口,更为难得的是保留了原文押韵的特点,是难得的佳译。现在我国汉英词典中“三个臭皮匠,赛过(顶个)诸葛亮”的译文大多照搬了这种译法。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3221932.html
相关试题推荐
(1)NoteventhecombinedpowersofSpiderman,IronMan,theIncredibleHulk,
(1)NoteventhecombinedpowersofSpiderman,IronMan,theIncredibleHulk,
(1)NoteventhecombinedpowersofSpiderman,IronMan,theIncredibleHulk,
三个臭皮匠,合成一个诸葛亮。Threecobblerswiththeirwitscombined,equalZhugeLiangthemas
三个臭皮匠,合成一个诸葛亮。Threecobblerswiththeirwitscombined,equalZhugeLiangthemas
三个臭皮匠,胜过一个诸葛亮。ThewitofthreecobblerscombinedsurpassesthatofZhugeLiang,t
PassageThree(1)NoteventhecombinedpowersofSpiderman,IronMan,
PassageThree(1)NoteventhecombinedpowersofSpiderman,IronMan,
PassageThree(1)NoteventhecombinedpowersofSpiderman,IronMan,
随机试题
Thesurveyindicatedthatteenageboyswhoconsumealcoholare______toexperienc
[originaltext]RedCrossisaninternationalorganizationthatcaresforpeo
Anotherthinganastronauthastolearnaboutiseatinginspace.Foodiswe
Morethanhalftheadultpopulationclaimstobesufferingfromit.Itmakes
[originaltext]M:Ofthetwohouseswehaveseen,whichonedoyouthinkfitsou
治疗咳嗽,应以治肺为主,还应注意治A.肝、脾、肾 B.心、肝、肾 C.
急性心梗病人持续吸氧的氧流量应设定为()。A.1L/min B.2~4L/m
相对而言,下列受房地产行业价格波动影响小的行业是()。A.水泥业 B.钢铁业
ABC会计师事务所委派A注册会计师担任上市公司甲公司2019年度财务报表审计项目
施工图设计文件的审查是根据国家法律、法规、技术标准与规范,对工程项目的结构安全和
最新回复
(
0
)