首页
登录
职称英语
1984年中英签订关于香港问题的联合声明时,撒切尔夫人任英国首相。她说,中国前国家领导人邓小平提出的“一国两制”方针是中英在香港问题上达成一致的关键。起
1984年中英签订关于香港问题的联合声明时,撒切尔夫人任英国首相。她说,中国前国家领导人邓小平提出的“一国两制”方针是中英在香港问题上达成一致的关键。起
游客
2023-11-26
21
管理
问题
1984年中英签订关于香港问题的联合声明时,撒切尔夫人任英国首相。她说,中国前国家领导人邓小平提出的“一国两制”方针是中英在香港问题上达成一致的关键。起初她并不认同这一方针是香港问题的解决之道。“我所想的是‘续约’(即继续英国在香港的统治)。但这不可能,于是我想到将邓小平先生的思想应用于我们的实情,这可以使香港保持其大部分的特色。”
选项
答案
Thatcher, who was prime minister when Sino-British Joint Declaration was signed in 1984, said the "one country two systems" principle devised by former Chinese leader Deng Xiaoping was the key to an agreement about the colony. The practice at first did not seem to her as the way ahead for Hong Kong. "What I wanted was an extension of the lease (meaning the continuation of British administration). But when this proved impossible I saw the opportunity to preserve most of what was unique about Hong Kong by applying Mr. Deng’s idea to our circumstances."
解析
1.本段追述历史事件,故采用一般过去时为总体时态。
2.本段中包含有历史人物原话的转引,且撒切尔夫人为英国前首相,若为正规文件的翻译,译者应从历史档案或其他途径查找原话。在考试的环境下,可以根据原文的意思翻译。
3.第3句为了更好地和前面句子衔接,翻译时应以The practice作为主语。
4.第4句的“续约”作为法律或经济术语应该译为extension of contract or agreement。结合香港的历史,译为extension of the lease更符合历史事实。
5.从文本结构来看,第4句的“(即继续英国在香港的统治)”很可能不是撒切尔夫人的话语,而是本段文字作者增加的解释,翻译时应保留原文的括号,并增加meaning一词,以免读者误会。
6.第5句的“将邓小平先生的思想应用于我们的实情”可以翻译为介词短语,比较简洁。“应用”可译为applyto.“实情”可译为actual situation或circumstances。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3219431.html
相关试题推荐
PASSAGEONETheethanolrulescaninfluencethepriceofgasoline.由题干关键词“Para.6”定
PASSAGETWOBecausetheweatherthereisnotagreeable.由题干关键词定位到原文第一段。该段第三句指出,天气如
PASSAGETWOSquare,iZettleandMonitise.由题干关键词“innovativefirms”定位至第五段。根据该段第一句可知,
PASSAGEONEGrowingimmoralactivitiesandweakeningmoralbasis.由题干关键词“dilemma”定
PASSAGETWOHecouldhaveachievedmorewithhisgenius.由题干关键词定位到第一段。“mostaccomp
PASSAGEONEMakingthecompetitionfair.由题干关键词定位到最后一段。根据最后一段引述的空客方面人士的表态,空客认为波音78
PASSAGETWOFinancialassistance.由题干关键词定位至第三段。“bailout”意为“(对危机行业或经济的)财政援助”,这可以由句中
PASSAGEONEBecauseshefoundshewastakenin.根据题干关键词“commitsuicide”定位至第四段。该段结尾
金圣叹说过:“人生三十不仕,不当再仕,五十不娶,不当再娶。何则?用非其时也。”这一种说法,可代表中国人一般的普通思想。中国人的事业观,最羡慕“少年得志”
经过了几千年缓慢的各代人都几乎觉察不到的发展之后,城市正在突然迅速地向四面八方扩展开来。中国现在的城市人口每年以7%的速度在增长,而在大城市里则达到每年
随机试题
Issuesconcerninghumanlearningareamongthecriticaltopicsineducation
【说明】假设你是某公司的员工Mary,邀请Harrison夫妇参加4月10日你公司新厂的开工典礼。写一封邀请信。【Wordsforreference
Hewasoneofthemostkind,considerableandtrustworthypeopleIhaveeverhad
[originaltext]W:DidyouhearthenewsaboutDavid?He’slivinginAustralian
下列()状况的出现,表示基差走弱。 Ⅰ.7月时大商所豆粕9月合约基差为4
患者自幼患有痫证,近期发作较频,并见心神不安,失眠,健忘,舌淡白,脉滑。治疗应选
三羧酸循环中,可通过底物水平磷酸化直接生成的高能化合物是A.TTP B.GTP
流水施工工期是指()。A.每个专业队的整个作业时间 B.某个专业队在某个施工
A.硫化物类矿物 B.硫酸盐类矿物 C.碳酸盐类矿物 D.氧化物类矿物
目前常用的金属热喷涂设备由()组成A.喷枪 B.热源 C.滚涂 D.
最新回复
(
0
)