首页
登录
职称英语
得病以前,我受父母宠爱,在家横行霸道,……Before I was taken ill, I had been a spoiled child of my pa
得病以前,我受父母宠爱,在家横行霸道,……Before I was taken ill, I had been a spoiled child of my pa
游客
2023-11-25
62
管理
问题
得病以前,我受父母宠爱,在家横行霸道,……
选项
答案
Before I was taken ill, I had been a spoiled child of my parents, getting things my way in the family.
解析
“横行霸道”一词的一般含义是“任意欺凌他人”之义,但是本例是以孩子的口气写的,因此限定了该词的具体含义是“为所欲为,想干什么就干什么”,主要反映了孩子的“稚气”和“顽皮”,因此没有任何“霸气”,可译为be so arrogant,be so aggressive或played my important role。但是考虑到上下文,此处的“横行霸道”译为getting everything my own way或getting all things my own way更为妥当。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3218915.html
相关试题推荐
HereintheUnitedStates,beforeagriculturalactivitiesdestroyedthenat
HereintheUnitedStates,beforeagriculturalactivitiesdestroyedthenat
HereintheUnitedStates,beforeagriculturalactivitiesdestroyedthenat
把亲情放在适当的位置上,双方都不致失落。人到中年,亲情的互动,是阶段性的幸福,不要赋予它太严肃的意义,也不要把它看得无足轻重。上帝不允许孩子永远记住父母
……一进教堂我就被那钢琴的乐音吸引住了,简直不能自拔。可是我父母哪儿买得起钢琴呀。更槽糕的是,据说钢琴家都有音乐细胞,是遗传的;我想我父亲是工程师,母亲是技术员
得病以前,我受父母宠爱,在家横行霸道,……BeforeIwastakenill,Ihadbeenaspoiledchildofmypa
Shouldhighschoolseniorstakeagapyearbeforetheygotouniversities?Ga
PASSAGEONE[br]WhatwasGrandCanyonbeforeitbecameanationalpark?Homefor
(1)ItsnowedfuriouslythenightbeforeIsteppedovertheSouthRimofthe
(1)ItsnowedfuriouslythenightbeforeIsteppedovertheSouthRimofthe
随机试题
Whensocialscientistsusethetermculturetheytendtobetalkingabouta
ConradHiltonreallywantedtobeabanker.Instead,hesuccessfullychanged
Australiaisacontinentin______andliesbetweentheIndianOceanandtheSouth
[originaltext]W:Hey,Mike,ithasbeenawhilesincewemetlasttime.What
【B1】[br]【B6】[audioFiles]audio_eusm_j01_007(20099)[/audioFiles]prejudicesweakn
下列工业炉窑所使用的耐火材料中,属于酸性耐火材料的是()A.石英砂砖 B.镁
下列各项,不属于滑脉主病的是()A.实热 B.妊娠 C.水饮 D.食
(2016年真题)下列关于企业年金说法有误的是()。A.企业年金基金财产在
做市商在其所报的价位上接受投资者的买卖要求,以()与投资者交易。A.客户资金
期货公司与客户签订的期货经纪合同对下达交易指令的方式未作约定或者约定不明确的,期
最新回复
(
0
)