首页
登录
职称英语
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his(1)_____ l
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his(1)_____ l
游客
2023-11-10
57
管理
问题
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his(1)_____ languages, full facility in the handling of his target language, which will be his mother tongue or language of habitual (2)______, and a knowledge and understanding of the(3)_____ subject-matter in his field of specialization. This is, as it(4)______, his professional equipment.(5)_____ this, it is desirable that he should have an(6)_____ mind, wide interests, a good memory and the ability to grasp quickly the basic principles of new developments. He should be willing to work(7)_____ his own, often at high speeds, but should be humble enough to consult others(8)_____ his own knowledge not always prove adequate to the task(9)_____. He should be able to type fairly quickly and accurately and, if he is working mainly for publication, should have more than a nodding(10)_____ with printing techniques and proof-reading. If he is working basically as an information translator, let us say, for an industrial firm, he should have the flexibility of mind to enable him to(11)_____ rapidly from one source language to another, as well as from one subject-matter to another, since this ability is frequently (12)_____ of him in such work. Bearing in mind the nature of the translator’s work, i.e. the processing of the written word, it is, strictly speaking,(13)_____ that he should be able to speak the languages he is dealing with. If he does speak them, it is an advantage(14)_____ a hindrance, but this skill is in many ways a luxury that he can (15)_____ with. It is,(16)_____, desirable that he should have an approximate idea about the pronunciation of his source languages even if this is restricted to(17)_____ how proper names and place names are pronounced. The same(18)_____ to an ability to write his source languages. If he can, well and good; if he cannot, it does not(19)______. There are many other skills and(20)_____ that are desirable in a translator. [br] (20)
选项
A、characteristics
B、qualities
C、distinctions
D、features
答案
B
解析
根据空格前的many other(许多其他的),可知本句还是承接上文讲的话题。上文主要讲“一名译者所需要的素质和技能”,故qualities“素质”符合语义。characteristics“特色”:distinctions“不同之处”;features“特色”。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3175467.html
相关试题推荐
Hisignorancewasasremarkableashisknowledge.Ofcontemporaryliterat
Thissupermarkethasanexcellent______forfairdealing.A、fameB、popularityC、
Everymeans______triedoutbutneverwithsuccess,asfarasmyknowledgegoes.A
Televisionisapowerfulmeansof______knowledge.A、confusingB、diffusingC、fusin
Itisatruthuniversallyacknowledged,thatasinglemaninpossessionofa
Itisatruthuniversallyacknowledged,thatasinglemaninpossessionofa
Itisatruthuniversallyacknowledged,thatasinglemaninpossessionofa
Aqualifiedteachershouldhavegoodmannersand______knowledge.A、extensiveB、ex
It’sacommonknowledgethatchalk_________moisturefromtheair.A、getsB、evap
Ateacher______knowledge.A、teachesB、lecturesC、educatesD、impartsDteach常跟双宾语
随机试题
Inwhatnowseemsliketheprehistorictimesofcomputerhistory,theearly
以下质量管理体系基础中,()阐明了质量管理体系的建立和实施思路。A.质量管理
云计算是一种网络计算模式,在这种模式下可以随时随地、方便快捷地按需使用互联网上的
患儿,男,4岁。左手被老师向上提拉后出现哭闹,左肘不让碰,左上肢不愿做任何活动。
(2017年真题)企业长远健康发展的核心因素是()。A.稳定的经营战略
下列哪项不属于WHO建议的癌症病人三阶梯止痛疗法A.根据药效强弱按阶梯顺序使用
被保险车辆所载货物与本车相撞导致本车的损失属于( )。A.车辆损失险的保险责任
难溶电解质AgCl在浓度为0.0lmol/L的下列溶液中,溶解度最小的是()。
桥墩流水施工的桥墩数量太多时,将多个桥墩的相同工序合并为一个工序,简化为相同桥墩
关于施工管理的组织设计,下列说法错误的是( )。A.项目结构图反映了组成该项目所
最新回复
(
0
)