首页
登录
职称英语
[originaltext]W: My gosh, Patrick. Where are we?M: Jessica, I’m taking you mou
[originaltext]W: My gosh, Patrick. Where are we?M: Jessica, I’m taking you mou
游客
2023-10-31
25
管理
问题
W: My gosh, Patrick. Where are we?
M: Jessica, I’m taking you mountain climbing.
W:(1)Mountain climbing? This is scary!
M: Don’t worry. I’m an expert mountain climber. I am as steady on these steep slopes as a mountain goat.
W: You just smell like a mountain goat.
M: Stop complaining. We’re about to reach the crux of the climb.
W: What is the crux of the climb?
M: Actually, the crux of something is the most difficult or important part.
W: Right, Patrick. I’m coming.
M: Oh my gosh!(2)You fell off the side of the cliff! Jessica, are you OK?
W: Patrick, please pull me back up. Hurry!
M: Wow, you’re hanging off the side of the cliff! This is going to be a real cliffhanger. Do you know what that means?
W: Patrick, it’s not time for English teaching! Help me!
M: One second. A cliffhanger is when a chapter of a movie or book ends without a resolution.
W: Patrick, hurry! Help!
M: Don’t worry Jessica! Please hold on!
W: Oh it’s dangerous just now. I almost fell off!
M: Yeah Jessica, that was a close call! You almost fell off the side of a cliff. It’s a good thing for you that I was able to pull you back to safety.
W: Thanks a lot, you saved my life. And it’s a good thing for you too!
M:(3)I saved you because I was afraid if you were going to fall, you were planning to take me with you.
W: That’s it. Well, thanks all the same.
M: Well, that’s what friends are for, right? What happened? Did you slip on the ice?
W:(4)Yeah, when I was walking on thin ice, the ice suddenly cracked, and then I fell down.
M: Walking on thin ice? You know, that’s an English expression.
W: Patrick, this is not a good time to teach English.
M: Why not?
W: Because you’re very close to the edge of the cliff.
M: Just hear me out. When you say someone is walking on thin ice, it means that he is in a risky situation.
W: Oh, Patrick! As you have taught me so many expressions, I’ll teach you one—out of left field.
M: Right, that phrase comes from baseball, and means that something came as a complete surprise.
W: Bingo. I’ll give you a surprise right now. Let’s say goodbye to each other here.
M: Well, Jessica, we are going to say goodbye here?
W: Yes.
M: Where are you going?
W: Travel the world.
M:(5 - 1)Can I come with you?
W:(5-2)I don’t need an English teacher to be with me.
1. How does Jessica feel about mountain climbing?
2. What happened to Jessica?
3. How does Patrick explain why he saved Jessica?
4. Why did Jessica fall down?
5. What does Jessica mean at the end of the conversation?
选项
A、He was afraid Jessica fell down the mountain.
B、He was afraid Jessica was angry with him.
C、He was afraid Jessica took him down together.
D、He was afraid Jessica wouldn’t come back again.
答案
C
解析
本题考查人物观点。由句(3)可知,帕特里克说他救杰西卡是因为他怕如果女士掉下了悬崖,会把他也一起拽下去的。故C为答案。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3147004.html
相关试题推荐
Whatwastrueofthedemonstrators?[br][originaltext][28C]Some150Sout
Intheschoolshooting,howmanyvictimsdiedonMonday?[br][originaltext]
Intheschoolshooting,howmanyvictimsdiedonMonday?[originaltext]Athi
Ofthe349forestandgrasslandfires,[br][originaltext]Scoresofforest
Ofthe349forestandgrasslandfires,[originaltext]Scoresofforestfires
Accordingtothenews,Leeson[br][originaltext]Howdoyoublow1billion?
TheRussianMilitarysaysitwill[originaltext]TheRussianMilitarysays[2
Whichofthefollowingistrueaboutthenewsitem?[originaltext]Theauthor
Thispassageismostprobablyintendedfor[br][originaltext]Thereisnop
Thispassageismostprobablyintendedfor[originaltext]Thereisnoplacei
随机试题
ConradHiltonreallywantedtobeabanker.Instead,hesuccessfullychanged
西安是中国古代13个王朝(dynasty)的首都。毫无疑问,它是中国历史与文化的完美代表。西安居于“中国古都”之首,在中国历史上建都时间最长、影响力最大
中国特色社会主义的本质要求和重要保障是()。A.全面深化改革 B.全面建成小
A. B. C. D.
关于高层钢结构建筑结构缝的设置,下列何种缝不宜设置?()A.沉降缝兼作防震缝
图示悬臂梁自由端承受集中力偶M。若梁的长度减小一半,梁的最大挠度是原来的: A
治疗恶性高热特效治疗药物是:A.胰岛素 B.地塞米松 C.甘露醇 D.碳酸
患者,男,48岁。患胃溃疡1年。胃脘灼热疼痛,胸胁胀满,泛酸,口苦口干,烦躁易怒
发行人在每次报送首次公开发行股票书面申请文件的同时,应报送一份相应的标准电子文件
按启动与运行方式分类,电动机可分为()。A:电容启动式电动机 B:电容运转式电
最新回复
(
0
)