首页
登录
职称英语
A. knowing B. source C. knowledge D. consult E. help F. latest G. unnece
A. knowing B. source C. knowledge D. consult E. help F. latest G. unnece
游客
2023-10-29
37
管理
问题
A. knowing B. source C. knowledge D. consult E. help
F. latest G. unnecessary H. vital I. qualities J. switch
K. acquaintance L. features M. advantage N. inquiring O. last
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his【C1】______ languages, full facility in the handling of his target language, which will be his mother tongue or language of habitual use, and a knowledge and understanding of the【C2】______ subject-matter in his field of specialization. This is, as it were, his professional equipment. In addition to this, it is desirable that he should have a(n)【C3】______ mind, wide interests, a good memory and the ability to grasp quickly the basic principles of new developments. He should be willing to work on his own, often at high speeds, but should be humble enough to【C4】______ others should his own knowledge not always prove adequate to the task in hand. He should be able to type fairly quickly and accurately and, if he is working mainly for publication, should have more than a nodding【C5】______ with printing techniques and proof-reading. If he is working basically as an information translator, let us say, for an industrial firm, he should have the flexibility of mind to enable him to【C6】______ rapidly from one source language to another, as well as from one subject-matter to another, since this ability is frequently required of him in such work. Bearing in mind the nature of the translator’s work, i.e. the processing of the written word, it is, strictly speaking,【C7】______ that he should be able to speak the languages he is dealing with. If he does speak them, it is a(n)【C8】______ rather than a hindrance, but this skill is in many ways a luxury that he can do away with. It is, however, desirable that he should have an approximate idea about the pronunciation of his source languages even if this is restricted to【C9】______ how proper names and place names are pronounced. The same applies to an ability to write his source languages. If he can, well and good; if he cannot, it does not matter. There are many other skills and【C10】______ that are desirable in a translator. [br] 【C9】
选项
答案
A
解析
be restricted to中的to为介词,空格后接了how从句,因此空格处应填入动名词,上文提到他最好能对源语言的发音有一个大致的了解,而空格后的“专有名词和地名的发音”是对上文源语言的发音的局限(restricted),因此空格处也应填入表示“了解”的词。词库中的knowing符合要求。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3141678.html
相关试题推荐
EffectiveAssignmentsUsingLibraryandInternetResourcesI.Se
EffectiveAssignmentsUsingLibraryandInternetResourcesI.Se
EffectiveAssignmentsUsingLibraryandInternetResourcesI.Se
EffectiveAssignmentsUsingLibraryandInternetResourcesI.Se
EffectiveAssignmentsUsingLibraryandInternetResourcesI.Se
EffectiveAssignmentsUsingLibraryandInternetResourcesI.Se
EffectiveAssignmentsUsingLibraryandInternetResourcesI.Se
Theideaof_____hisknowledgefromgenerationtogenerationisimportanttoMcl
Ourknowledgeoftheoceanshundredsofyearsagowasconfinedtothetwo-di
Thegovernmenthaslauncheditsconsultationonbettermeasuresofchildpov
随机试题
Whatdoesthefirstadvertisementsayaboutthecandidate’sexperience?He’dbet
Oneofthemostimportantfeaturesthatdistinguishesreadingfromlistening
[originaltext]Lifestyleisthewayapersonlives:itincludeswork,leisuretim
TheHistoryofEarlyCinemaA)Thehistoryofthecinema
患者,男性,59岁。反复发作咳嗽、咳痰20余年,近3年进行性气急加重,时有尿少,
按照《证券监督管理条例》的要求,以下( )公司应当建立独立董事制度。A.经营证
A.为白色有光泽的鳞片或雪花状结晶,遇光色变暗,含氯化亚汞B.为白色雪花状结晶,
细菌是单细胞的微小原核生物,属于微生物的一大类,遍布于土壤、水、空气、有机体物质
(2017年真题)张老伯经常对儿子说:“我过得桥比你走的路还多。”张老伯的话语隐
某套利者以4100元/吨买入5月大豆期货合约,同时以4200元/吨卖出7月大豆合
最新回复
(
0
)