首页
登录
职称英语
世界上的每个城市都有出租车把游客带到有趣的地方。 【T1】伦敦是世界上唯一一个游客们乘坐出租车就会有很有趣的经历的城市。(定语从句)部分是因为那在其他国家
世界上的每个城市都有出租车把游客带到有趣的地方。 【T1】伦敦是世界上唯一一个游客们乘坐出租车就会有很有趣的经历的城市。(定语从句)部分是因为那在其他国家
游客
2023-10-17
26
管理
问题
世界上的每个城市都有出租车把游客带到有趣的地方。 【T1】
伦敦是世界上唯一一个游客们乘坐出租车就会有很有趣的经历的城市。
(定语从句)部分是因为那在其他国家所没有的特殊的黑色的出租车。 这也是因为司机们自身。 【T2】
英国人因礼貌待人、含蓄保守(reserred)而闻名,伦敦出租车司机则因健谈而闻名。
(be famous for)
【T3】
一些乘客说只要伦敦出租车车门关上并出发,乘客就是被监禁了的(captive)听众。
(move off)让司机停止讲话是不可能的。 《伦敦出租车司机的历史》的作者马尔科姆说: “他们很自信,他们的思维很自由。”
在成为合格的伦敦出租车司机之前,准司机们必须要通过一门被称为“基础知识”的考试。这项考试包括记住伦敦市中心某个位置方圆六英里内每条街道的名字和位置。 【T4】
受训者还必须知道这些街道上每个重要的建筑物确切的位置。
(trainee)最后他才能够运用这些知识计算出这个区域内任何两个地点之间的最短距离。
【T5】
最近的研究发现,出租车司机管记忆的那部分大脑要大得多并且也更加发达。
(developed)他们必须把整个伦敦囊括到大脑中,所以他们的大脑会长得更大。 因此,出租车司机很健谈也就不足为奇了。 [br] 【T3】
选项
答案
Some customers say that once the door shuts and the cab moves off, they are a captive audience.
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3104829.html
相关试题推荐
1972年,联合国教科文组织向全世界发出了“走向阅读社会”的号召,要求社会成员人人读书,让读书成为人们日常生活中不可或缺的部分。1995年,联合国教科文
1972年,联合国教科文组织向全世界发出了“走向阅读社会”的号召,要求社会成员人人读书,让读书成为人们日常生活中不可或缺的部分。1995年,联合国教科文
1972年,联合国教科文组织向全世界发出了“走向阅读社会”的号召,要求社会成员人人读书,让读书成为人们日常生活中不可或缺的部分。1995年,联合国教科文
1972年,联合国教科文组织向全世界发出了“走向阅读社会”的号召,要求社会成员人人读书,让读书成为人们日常生活中不可或缺的部分。1995年,联合国教科文
他们在大部分场合倾向于坦率,毫无拘束地谈论自己。(tend)Theytendtobefrankinmostsituationsandtalk
大部分的玩家都不知道真相,他们都沉迷在这个游戏当中。(addict)Mostplayersdon’tknowthetruthandalloft
请复习课堂上讨论过的要点,还有你自己感到混淆不清的地方。(aswellas)Pleasereviewtheimportantpointsdiscu
他们在大部分场合倾向于坦率,毫无拘束地谈论自己。(tend)Theytendtobefrankinmostsituationsandtalk
被多家公司雇用的这位顾问是财务方面的资深人士。(定语从句,knowledgeableabout)Theconsultant,whoisemployed
他的生活经历使他充分认识到一个道理:他必须首先获得知识,然后才能积累财富。(accumulate)Hislifeexperiencesdrovehome
随机试题
Youshouldspendabout20minutesonQuestions1-13,whicharebasedonReading
简述常用的社区护理质量管理评价指标。
以下关于总线的说法中,正确的是()。A.串行总线适合近距离高速数据传输,但线间
一名家属带外地患者来医院就诊,为省钱要求用自己的医保卡为外地患者开药,作为接诊医
猩红热的临床表现,下列错误的是?( )A.初起发热,咽喉红肿糜烂 B.发热数
呃逆的病位与下列哪项无关A.心 B.胃 C.肺 D.肝 E.肾
孕激素生理作用不正确的是A:使基础体温升高0.3~0.5℃ B:加强输卵管肌节
引河水灌大梁以取得攻魏胜利的秦国大将是( )A.白起 B.王贲 C.王翦
下列要素关系到项目和生产物资能否顺利集聚、供应,以及产品能否顺利分销的是()A:
劳动合同期限内,甲公司的职工王某正好处在孕期,但甲公司提出解除劳动合同。根据劳动
最新回复
(
0
)