首页
登录
职称英语
It is a common expression to characterize something as "light as air", hut air i
It is a common expression to characterize something as "light as air", hut air i
游客
2023-10-16
44
管理
问题
It is a common expression to characterize something as "light as air", hut air is hardly "light".
选项
答案
通常人们总形容某个东西“轻如空气”,其实空气并不“轻”。
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3104355.html
相关试题推荐
Ithasbeensaidthateveryonelivesbysellingsomething.Inthelightoft
Ithasbeensaidthateveryonelivesbysellingsomething.Inthelightoft
Ithasbeensaidthateveryonelivesbysellingsomething.Inthelightoft
Ithasbeensaidthateveryonelivesbysellingsomething.Inthelightoft
Ithasbeensaidthateveryonelivesbysellingsomething.Inthelightoft
Iagreetomostofwhatyousaid,butIdon’tagreeto______.A、somethingB、nothi
Fewwordsaremorecommonlyusedinourmodernworldthanthewordmodernit
Fewwordsaremorecommonlyusedinourmodernworldthanthewordmodernit
Fewwordsaremorecommonlyusedinourmodernworldthanthewordmodernit
Fewwordsaremorecommonlyusedinourmodernworldthanthewordmodernit
随机试题
[originaltext]W:SothefirstlegisSydney,Australia’soldestcity?M:Oh,it
Hasyourchildcrackedabookthissummer?Althoughadultsoftenjumpat
甲将汽车以15万元的价格卖给乙并交付,后甲从乙处借回汽车,并以16万元的价格卖给
田径接力跑技术的教学难点是()。A.接棒人的跑动速度和传接棒时机的确定 B
督察长监督检查公司内部风险控制情况,应当重点关注下列哪些事项()。 Ⅰ.公司
下列各项中,不属于月经后期气滞血瘀证的临床表现是A.月经量少或正常 B.经
在测绘项目中,关于甲乙双方义务的叙述,不正确的是()A:甲方应当向乙方提交该测绘
20世纪90年代末,以微电子、网络技术、计算机和通信为代表的信息产业每年以(
目前,我国金融债券的发行主体包括()A:政策性银行B:企业集团财务公司C:城
使用非甾体抗炎药治疗类风湿性关节炎时,为预防其胃肠副作用常并用A.钙剂 B.维
最新回复
(
0
)