首页
登录
职称英语
【T1】企业家们希望高科技共享自行车行业的繁荣会使他们致富,同时改变中国城市的交通拥堵。(bike-sharing boom)但梦想有时也会破灭。【T2】
【T1】企业家们希望高科技共享自行车行业的繁荣会使他们致富,同时改变中国城市的交通拥堵。(bike-sharing boom)但梦想有时也会破灭。【T2】
游客
2023-10-13
42
管理
问题
【T1】
企业家们希望高科技共享自行车行业的繁荣会使他们致富,同时改变中国城市的交通拥堵。
(bike-sharing boom)但梦想有时也会破灭。【T2】
据报道,在中国南部城市深圳,有500多辆出租自行车被发现成堆丢弃在大街上。
(dump in huge piles)全国各地五颜六色的自行车呈爆发式增长,【T3】
用户使用智能手机应用程序即可租用这些自行车,也可停在任何想停的地方。
(Wherever)【T4】
中国的共享经济正在起飞,拼车和合租房也越来越普遍。
(take off)为了减少交通拥堵和空气污染,从上海到四川,许多地方都出了共享自行车计划,让这个曾经被誉为“自行车王国”的国家重回两轮时代。【T5】
为了争夺客户,自行车出租公司陷入了激烈的竞争。
(be locked in)但当客户丢弃自行车时问题就出现了。 [br] 【T4】
选项
答案
The sharing economy is taking off in China,where ride-sharing and apartment-sharing are becoming more and more common.
解析
(take off起飞。形容地点的非限制性定语从句用where引导。)
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3092924.html
相关试题推荐
50多年前,在我上大学的那个时代,就有不少的中国年轻的中国学子向往到剑桥负笈求学。(longfor)Overfiftyyearsagowhen1
[img]2012q2/ct_eyyjsbz2010a_eyyjsbtranb_0191_20124[/img]中国2010年上海世博会吉祥物的名字叫
[img]2012q2/ct_eyyjsbz2010a_eyyjsbtranb_0191_20124[/img]中国2010年上海世博会吉祥物的名字叫
[img]2012q2/ct_eyyjsbz2010a_eyyjsbtranb_0191_20124[/img]中国2010年上海世博会吉祥物的名字叫
他不再感到沮丧,而是高兴,充满希望。(nolonger放句首)Nolongerdidhefeeldepressed,buthappyandho
委员会还计划把明显没有科学依据的减肥广告语简要摘录,希望媒体机构禁播有这些虚假承诺的广告。(scientificscrutiny)TheFTCplans
如今,许多城市居民喜欢到海滨从事水上运动。(headfor)Nowadays,manycitydwellers/residentsliketohe
历史再次证明:中国和其他国家需要更多的文化交流。(onceagain)HistoryhasprovedonceagainthatChinanee
作为总统,我所做的一切——每一个决定,每一个行政命令,提议和签署的每一项法令,都是在努力为美国人民提供工具和创造条件,来实现美国的梦想,建设美国的未来。(pro
委员会还计划把明显没有科学依据的减肥广告语简要摘录,希望媒体机构禁播有这些虚假承诺的广告。(scientificscrutiny)TheFTCplans
随机试题
Wisebuyingisapositivewayinwhichyoucanmakeyourmoneygofurther.T
Thethirdisproximity,postureandechoing.Proximityreferstothe【T1】____
Individualsandbusinesseshavelegalprotectionforintellectualpropertyt
Whenretailerswanttoenticecustomerstobuyaparticularproduct,theyty
请认真阅读下列有关于Linux操作系统环境下配置成一台DNS服务器的说明信息,然
下面关于《高中化学课程标准(实验)》对高中化学课程模块选择建议的描述错误的是(
鹿角霜采用的方法为A.后下 B.烊化 C.包煎 D.另煎 E.先煎
2012年,该省第一产业、第二产业、第三产业结构比近似为:() A.1.9
孙甲与孙乙乃兄弟,孙甲18岁,孙乙16岁。二人某日到舞厅跳舞,孙甲与张某发生口角
VSAT网络在采用混合网拓扑结构时,当进行点对多点通信时,需采用()结构。A.
最新回复
(
0
)