首页
登录
职称英语
In recent years,China has been working hard and creatively at evolving a system
In recent years,China has been working hard and creatively at evolving a system
游客
2023-09-28
44
管理
问题
In recent years,China has been working hard and creatively at evolving a system that works for China at this period of its history and this stage of its development.
选项
A、最近几年,中国一直在进行艰苦的、创造性的努力,旨在建立一个适合中国当前历史时期和发展阶段的制度。
B、最近几年,中国创造性的制度很难起到作用,尤其是在当前的历史时期和目前的发展阶段。
C、最近几年,中国正在努力工作,创造性地建立了一个适合当前历史时期和发展的制度。
D、最近几年,中国人民一直在努力工作,创造性地建立了一个适合当前历史时期和发展的制度。
答案
A
解析
现在完成进行时has been working可翻译为"一直在";work原意为"起作用",此处翻译为"适合";at this period of its history and this stage of its development可译成"当前历史时期和发展阶段"。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3053656.html
相关试题推荐
[originaltext]W:Honey,(17)workingasatypistisboring.M:Thenwhatdoyouw
[originaltext]W:Honey,(17)workingasatypistisboring.M:Thenwhatdoyouw
Althoughit’sraining,______arestillworkinginthefield.A、theyB、buttheyC、
[originaltext]Howlonghaveyoubeenworkinginthiscompany?[/originaltext][o
[originaltext]Howlonghaveyoubeenworkinginthiscompany?[/originaltext][a
OnaccountofrapidincreaseoftradewithChina,wehaverecentlyestablisheda
Manygoodmovieshavebeenproducedrecently,butIstillprefertowatcholdmov
[originaltext]W:Honey,(17)workingasatypistisboring.M:Thenwhatdoyouw
[originaltext]W:Honey,(17)workingasatypistisboring.M:Thenwhatdoyouw
Thiskindofair-conditioningsystemispracticalandeconomicalfortheneedso
随机试题
Alargepartofeffectiveleadershipisdependentonsomethingcalled"styl
【B1】[br]【B19】A、towardsB、againstC、withoutD、outofDoutof的意思是“由……之中”符合句意。
IhaveavividrecollectionofasummereveningwhenIhadtocarryoutaru
Whendoestheconversationprobablytakeplace?[br][originaltext]W:Hi,Jack.
在换流站中根据换流器的无功功率特性装设合适的()装置,是保证高压直流系统安全稳
A.复溜 B.阴谷 C.太溪 D.大钟 E.然谷足少阴肾经的经穴是(
A.0 B.1 C.2 D.3
下列关于烤瓷熔附金属全冠特点的描述,不正确的是A.能恢复牙体的形态功能 B.抗
母子公司当期内部交易形成的固定资产中包含的未实现内部销售利润抵销时,应当编制的会
生产安全事故发生后,受伤者或最先发现事故的人员应立即用最快的传递手段向施工单位负
最新回复
(
0
)