首页
登录
职称英语
With her talents and confidence,this lady has won the reputation as a novelist s
With her talents and confidence,this lady has won the reputation as a novelist s
游客
2023-09-26
12
管理
问题
With her talents and confidence,this lady has won the reputation as a novelist since the early 1990s.
选项
A、这位女士才华横溢且自信有加,早在20世纪90年代就已经美名远扬。
B、凭借其才华和自信,这位女十的小说从20世纪90年代初起就声名远播。
C、凭借其才华和自信,这位女士自20世纪90年代初就赢得了小说家的美名。
D、早在20世纪90年代,这位才华和信心兼具的女士就已经在小说家中脱颖而出,屡屡获奖。
答案
C
解析
译好本句的要点之一在于透彻理解“with”引导的介词短语在此处的功能是表示方式或条件的,可译为“借助,凭借”;另外,谓语部分“win the reputation as a novelist”的含义为“赢得小说家的美名”。“since”引导的时间状语意为“自20世纪90年代初”。结合上述分析,分别对照四个选项可以看出,四个选项中选项C的翻译最恰当。选项B的问题在于错误理解了句子的主语,声名远播的是这位女士而不是她的小说。选项A漏译了“小说家”这一重要信息,同时错误地将时间状语理解为“as early as in the 1990s”,因而不妥。选项D重复了选项A的时间状语上的翻译错误,同时在翻译谓语部分时,断章取义,把win误译为“获奖”.且增译太多,甚为不妥。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3048577.html
相关试题推荐
MyfriendMarydoesn’thave(confident)_______inherselfatall.confidencehave在
December10th,2010DearSirs,Iknowthatyourcompanyhasareputation
December10th,2010DearSirs,Iknowthatyourcompanyhasareputation
Ifthenovelist(invite)________him,Tomwouldhavegonetotheparty.hadinvit
Ifthenovelist(invite)________him,Tomwouldhavegonetotheparty.hadinvit
December10th,2010DearSirs,Iknowthatyourcompanyhasareputation(声
December10th,2010DearSirs,Iknowthatyourcompanyhasareputation(声
MyfriendMarydoesn’thave(confident)________inherselfatall.confidencehav
Thestandardsandreputationofthisorganizationareknownaroundtheworld,and
Asthestudentsgainconfidenceinthemselves,theyareless(like)______toch
随机试题
老年人elderlypeople;theold/aged
[originaltext]Criticismofresearchlaysasignificantfoundationforfutur
Everyonewouldhaveheardthefamousphrase"Angerisoneshortofdanger".
莱布尼茨在“单子论”里所讲的单子有以下哪些特征()A.单子有质的规定性 B.单
不能用于测试土的不排水强度指标的试验方法是( )。A.固结不排水试验 B.不
不包括在阳证中的是A.实证 B.表证 C.以上都不是 D.虚证 E.热证
A.学习医学伦理学必须做到理论与实践相结合 B.把历史上的一切医德理论和规范都
蒸、煮、燀法炮制常用的辅料有A.酒 B.醋 C.麻油 D.蜜水 E.药汁
(2016年真题)治疗消渴时,属脾胃气虚者,宜选用的中成药是( )。A.补肾强
下列属于密闭式盾构的是()。A.土压式盾构 B.手掘式盾构 C.半
最新回复
(
0
)