首页
登录
职称英语
To communicate precisely what you want to say, you will frequently need to defin
To communicate precisely what you want to say, you will frequently need to defin
游客
2023-09-24
33
管理
问题
To communicate precisely what you want to say, you will frequently need to define key words.
选项
A、无论你想说什么,要做到简明扼要,关键就是要对词进行定义。
B、只要定义频繁出现的关键词就能准确传达本意,
C、要准确表达你的本意,就必须不断定义关键词。
D、要简明扼要地表达本意,就必须不断定义关键词。
答案
C
解析
本句的翻译要点在于正确理解动词不定式“to communicate precisely what...”在句中充当目的状语,意为“为了准确表达……”,而句子的主体部分则说明了达到此目的的手段“you will frequently need to ...”(需要经常……)。需要注意的是“precisely”(准确地)与“concisely”(简明扼要地)在词形上较接近,要加以区别。比较四个选项可以发现,选项C的翻译最贴近原文。选项D的不妥之处在于将“precisely”误译为“简明扼要地”。选项B错误理解
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3041094.html
相关试题推荐
HerearetheanswerstosomeFrequentlyAskedQuestions(FAQ)abouttheCambr
HerearetheanswerstosomeFrequentlyAskedQuestions(FAQ)abouttheCambr
Tocommunicatepreciselywhatyouwanttosay,youwillfrequentlyneedtodefine
Nomatterhowfrequently______,theworksofBeethovenalwaysattractslargeau
It’snotdifficultto______theideathatmachinescancommunicateinformation
Allofuscommunicatewithoneanotherverbally(口头的)aswellasnon-verball
Allofuscommunicatewithoneanotherverbally(口头的)aswellasnon-verball
Allofuscommunicatewithoneanotherverbally(口头的)aswellasnon-verball
It’struethate-mailisafast,simple,andeffectivewaytocommunicate.Butw
Allofuscommunicatewithoneanothernonverbally(不使用言语地),aswellaswith
随机试题
WhenMomandDadGrowOldA)Theprospectoftalkingtoincre
TheUnitedStatesgovernmentwantstoknowwhatthepublicthinksaboutits
A.急性化脓性骨髓炎 B.类风湿关节炎 C.化脓性关节炎 D.股骨头缺血性
患儿,女,4岁。患病毒性心肌炎2周,寒热起伏,胸闷憋气,肌肉酸痛,脘痞腹泻,恶心
有限合伙型股权投资基金中,关于收益分配的说法,错误的是()。A.在收益分配顺序
“五脏六腑之大主”指的是A.肝B.心C.脾D.肺E.肾
隔离开关就地操作时,应做好支柱绝缘子断裂的风险分析与预控,操作人员应正确站位,避
招股说明书应披露发行人及与本次发行有关的中介机构及其负责人、高级管理人员及经办人
(2017年真题)期货公司从事期货投资咨询业务的人员应当取得期货投资咨询业务从业
上海东方公司是亚洲地区的玻璃套装门分销商,套装门在香港生产然后运至上海。管理当局
最新回复
(
0
)