首页
登录
职称英语
Service enterprises include many kinds of familiar businesses. Examples inclu
Service enterprises include many kinds of familiar businesses. Examples inclu
游客
2023-09-22
28
管理
问题
Service enterprises include many kinds of familiar businesses. Examples include dry cleaners, shoe repair stores, barber shops, restaurants, hospitals, and hotels. (71)
In many cases service enterprises are moderately small because they do not have mechanized services and limit service to only as many individuals as they can accommodate at one time
. For example, a waiter may be able to provide good service to four tables at once, but with five or more tables, customer service will suffer.
(72)
In recent years the number of service enterprises in wealthier free-market economies has grown rapidly, and spending on services now accounts for a significant percentage of all spending
. For example, private services accounted for about 20 percent of U.S. spending in 1994. Wealthier nations have developed postindustrial economies, where entertainment and recreation businesses have replaced most raw material business such as the mining, and some manufacturing industries. Many of these industries have moved to developing nations, especially with the rise of large multinational corporations. As postindustrial economies have accumulated wealth, they have come to support systems of leisure, in which people are willing to pay others to do things for them. (73)
In the United States, vast numbers of people work fixed schedules for long hours in indoor offices, stores, and factories
. (74)
Many employers pay high enough wages so that employees can afford to balance their work schedules with purchased recreation
. (75)
People in the United States, for example, support thriving travel, theme park, resort, and recreational sport businesses
. [br]
选项
答案
例如,美国的人们挣钱来支付兴旺的旅行,去(游乐园中的)主题乐园,度假胜地游玩和参加商业娱乐体育运动。
解析
“support”一词要根据上下文来翻译,不能机械的译成“支持”,要意译为:“挣钱来支付”。后面要加上一些符合汉语的词语,如:去(游乐园中的)主题乐园,度假胜地游玩和参加商业娱乐体育运动。尤其是:“recreational sport businesses”不能直译为:“娱乐运动商业”,应译为:“参加商业娱乐体育运动”。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3037160.html
相关试题推荐
A(chemistry)______mustbefamiliarwithmanykindsofchemicals.chemist本题测试的是
His(familiar)______withmanyforeignlanguagessurprisedusall.familiarity本题
[originaltext]W:CustomerServiceCenter.WhatcanIdoforyou?M:I’mcallin
[originaltext]W:CustomerServiceCenter.WhatcanIdoforyou?M:I’mcallin
Thesalesserviceincludesinstallation(安装)andtrainingwithinoneweekofrec
Ifyouarenotsatisfiedwithanyaspectoftheserviceweprovideorfeelyouh
Theyregard______astheirdutytoprovidethebestservicefortheircustomers
A.TheHospitalitySectorJ.RestaurantService
A.TheHospitalitySectorJ.RestaurantService
Thefirsttrainingclassforemployeesofstate-ownedenterprises,sponsored
随机试题
Oneofthemostextensiverecentstudiesoffamilyviolence,conductedbyth
Pregnancymothersaregettinganewtooltohelpkeepthemselvesandtheirb
[audioFiles]audio_eham_j05_001(20082)[/audioFiles]A、400Yuan.B、700Yuan.C、200
关于受保护的集成电路布图设计主体和客体的说法,正确的有()。A.中国人张某可以将
在变动成本法下,产品成本不受固定成本和产量大小的影响。()
A.π/2 B.π/3 C.π/4 D.∞
清初“四王”中,主张画作“熟不甜、生不涩、淡而厚、实而清”的画家是()。A.王
诫子书① 诸葛亮 夫②君子之有,静③以④修身,俭
某单层地下车库,设计使用年限为50年,安全等级为二级。采用板柱结构,双向柱跨均为
铅酸蓄电池容量选择首先应满足()。A.冲击负荷容量;B亊故负荷容量; C.持
最新回复
(
0
)