首页
登录
职称英语
假设你是牛津大学教育系学生会主席,以学生会的名义,给你系学生写一份周末去巴黎庄旅游的通知。通知时间:2003年5月12日;旅游时间:5月16日星期六到5月18日
假设你是牛津大学教育系学生会主席,以学生会的名义,给你系学生写一份周末去巴黎庄旅游的通知。通知时间:2003年5月12日;旅游时间:5月16日星期六到5月18日
游客
2023-09-22
69
管理
问题
假设你是牛津大学教育系学生会主席,以学生会的名义,给你系学生写一份周末去巴黎庄旅游的通知。通知时间:2003年5月12日;旅游时间:5月16日星期六到5月18日星期一;集合时间:星期六早5:30;集合地点:学生俱乐部门前;旅游费用:£198(包括早餐)。
Words for reference: 牛津大学 Oxford University; 巴黎 Paris; 俱乐部 club
选项
答案
Notice
All the students of Education Department:
The Students Committee will organize a tour to Paris on May 16th Saturday to May 18th Monday. The students who want to attend will meet at gate of Students Club at 5:30 a. m. on Saturday. The fee of this tour is £198 including the breakfast.
Students Committee of Education Department
Oxford University
May 12th,2003
解析
* 通知的标题要放在中间。
* 通知对象顶头写,用冒号“:”。
* 通知的正文,写清通知的具体内容,此处按中文提示写即可。
* 发出通知的具体单位。
* 发出通知的日期。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3035563.html
相关试题推荐
说明:假设你是一个医疗设备公司的经理。你收到一家代理公司的经理PeterSmith先生的信。他想了解你公司的情况,你写信向他介绍并表示希望他能作为你公司的代理
说明:假设你是某公司的员工SusanWaters,根据下列内容给公司人事部经理Ms.Bush写一封辞职信。写信日期:2010年12月19日内容:1.表示
Jenny(do)______somecleaningeveryweekend.does本题考查时态。根据时间状语everyweekend可知这里
Don’tlosetimeinpostingthisletter.A、寄信的时间不能失去。B、不要花费更多的时间去寄信。C、赶
对学生来说,几乎所有的学习都涉及到阅读。对成年人来说,阅读天天进行,他要么是通往乐趣和机遇的平坦道路,要么是一块绊脚石。(94)这就是为什么良好的阅读习惯
以张伟的名义于2006年12月30日写一封投诉信。信中应包括以下内容:1.一周前买的型号为X2000乐人牌MP3播放器,使用一周内效果良好;今晨一开
Iwouldratheryou(come)______yesterday.hadcome我宁愿你昨天来。本题考查虚拟语气,时间状语为yesterda
说明:假设你是JennyWang,给某手机专卖店写一封投诉信。写信日期:2012年6月17日内容:1.今年5月初在你商店购买了一款新型
根据下面所给情况写一张请假条。时间:2007年4月10日内容:Lorraine由于患了重感冒,4月10、11日不能去学校上学,她的妈妈特此向Gi
()进修课程()优秀团员[br]()“三好”学生()假期工作D、J
随机试题
AirqualityinBritainhasimprovedconsiderablyinthelast30years.Total
[originaltext]Atonetimeitwasthedreamofmanylittlegirlstobecomea
依照有关规定,我国建筑气候区划分为多少个分区?()A.7 B.8 C.9
如图所示,钢板用钢轴连接在铰支座上,下端受轴向拉力F,已知钢板和钢轴的许用挤压应
1.题目:小学《送别》 2.内容:略 3.基本要求: (1)试讲在10分钟
天王补心丹与酸枣仁汤共有的药物是A.酸枣仁 B.柏子仁 C.茯苓 D.当归
求助者一般资料:雯雯,女孩,15岁,初三学生。 案例介绍:三个月前在学校操场上
关于炎症,正确的是A.炎症反应均对机体有利 B.任何机体均可发生炎症 C.炎
盖板涵(预制吊装)施工工序中,吊装盖板之前是()。A.浆砌墙身 B.现浇板座
Austin-Flint杂音见于A.主动脉瓣关闭不全 B.二尖瓣关闭不全 C
最新回复
(
0
)