首页
登录
职称英语
Dear Sir or Madam, With reference to your advertisement in China Daily on No
Dear Sir or Madam, With reference to your advertisement in China Daily on No
游客
2023-09-21
12
管理
问题
Dear Sir or Madam,
With reference to your advertisement in China Daily on November 28th, 2008, I am writing to express my interest in applying for the captioned post.
I am presently a programmer at Success Securities. Ltd. , and my 2-year contract will expire soon. By applying for the post I am looking forward to switching to a larger, more sophisticated and more computerized company so that I can enrich myself to meet the challenges that a large company poses.
Please refer to the enclosed resume for the technical details of my past duties. I would be available for an interview at your convenience. Thank you for your attention to this application.
Yours truly,
xxx [br] Why will he change his job? Because his 2-year contract______.
选项
答案
will expire soon
解析
由第二段第一句可以得到答案。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3032452.html
相关试题推荐
DearSirorMadam,WithreferencetoyouradvertisementinChinaDailyonNo
DearSirorMadam,WithreferencetoyouradvertisementinChinaDailyonNo
DearSirorMadam,WithreferencetoyouradvertisementinChinaDailyonNo
JobAdvertisementOurcompanyisTianheAutomobi
JobAdvertisementOurcompanyisTianheAutomobi
JobAdvertisementOurcompanyisTianheAutomobi
JobAdvertisementOurcompanyisTianheAutomobi
JobAdvertisementOurcompanyisTianheAutomobi
Whatistheadvertisementabout?[br]Whatisthepurposeofthecooperationof
Whatistheadvertisementabout?[br]Howcanvisitorsknowaboutinformationof
随机试题
Lifeexpectancyisrisinginmuchoftheworld.Butdoctorsareseeinganoth
Anotherperson’senthusiasmwaswhatsetmemovingtowardthesuccessIhave
[originaltext]Nomancanchangetheweather.Nobodycancontroltheweathe
Cheatingscandalshaverockedanumberofschooldistrictsacrossthecountr
消防电话系统分为单线制和多线制两种形式。
妊娠期淋病的治疗方案叙述不正确的是A.妊娠合并淋病患者加强产前检查及孕期监护
甾类药物按化学结构特点可分为A:雌甾烷类、雄甾烷类、孕甾烷类 B:雌甾烷类、胆
矫正社会工作的方法包括()。A.社会工作行政 B.个案工作 C.小组工作
根据《建设工程工程量清单计价规范》,下列费用可用暂列金额支付的有()。A.施工合
最有助于确诊感染性心内膜炎的检查是 A.血培养 B.血气分析 C.血沉
最新回复
(
0
)