首页
登录
职称英语
Lacking further hard evidence of the bombing itself, the police could hardly tel
Lacking further hard evidence of the bombing itself, the police could hardly tel
游客
2023-09-20
29
管理
问题
Lacking further hard evidence of the bombing itself, the police could hardly tell who might be responsible.
选项
A、由于警方难以确定此爆炸事件的负责人,所以进一步的取证工作很难进行。
B、因为对爆炸事件的进一步取证工作很难进行,警方难以确定谁来作负责人。
C、由于对爆炸事件本身缺少进一步的确凿证据,警方无法确定谁有可能是主谋。
D、因为对爆炸事件的进一步取证工作很难进行,警方无法确定谁有可能是主谋。
答案
C
解析
本句中包括一个由现在分词短语充当的伴随状语,其功能是解释说明后半句动作发生的原因,可译为“因为,由于”。在该状语中,对形容词“hard”的理解至关重要。此处该形容词修饰“evidence”.意为“确凿. 的”。在后半句中,谓语动词“tell”此处可理解为“分辨出。确定”,宾语从句中“who might be responsible”实际上是指“who might be responsible for the bombing”。结合上述分析可以看出,四个选项中选项C的翻译最贴近原意。选项D错误理解了形容词“hard”的含义,将其理解为修饰“取证工作”的“艰难,困难”,与原意有偏差。选项B除包括选项D的错误之外,还错误理解了宾语从句的具体所指.将“爆炸的主谋”理解为“调查的负责人”,因而不及选项D。选项A的问题最大,该选项不仅重复了选项D的错误,还颠倒了原句中的因果关系,为四个选项中最不可取的。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3031784.html
相关试题推荐
Itis(evidence)______thatthisattemptwasafailure.evident
Hardly______thehomewhenthetelephonerang.A、didshearriveB、shewasgoingt
A—airtrafficcontrolsystemB—armedpoliceC—crimepreve
Asitis,theycanhardlygettothestationby6o’clock.A、事实上,他们6点钟之前是很难赶到车站的。
[originaltext]M:Hello,policestation.W:Oh,I’msoangry.Myhousehasbeen
[originaltext]M:Hello,policestation.W:Oh,I’msoangry.Myhousehasbeen
(inform)______aboutthethief,thepolicemenrushedoutintotheircarstocat
Theyhardlybelievedthatthetroop______theriverthatnight,andsurrounded
Theprofitsearnedbyamutualinsurancecompany______.[br]Theevidenceofpho
Iwas(luck)______enoughtofindapolicemanwhenIgotlostinthecity.lucky
随机试题
TheSenseThatShapesOurFutureWhenheputshisthree-
[originaltext]M:I’msorry,madam.Thecoachissomewhatbehindschedule.Take
(1)Afteralongdayattheoffice,manyofusfindourselvestakingoutour
Forinstance,fortheentireweekleadinguptohisLasVegasspeech,muchofth
金代文坛最杰出的大家是()A.萧观音 B.党怀英 C.董解元 D.元好问
DES加密算法的密钥长度为56位,三重DES的密钥长度为是( )位。A.168
A.开郁种玉汤 B.桂枝茯苓丸 C.开郁二陈汤 D.启宫丸 E.苍附导痰
(2016年真题)1月12日,某交易者进行套利交易,同时买进1手3月某期货合约、
五味理论认为,能收敛邪气,凡邪未尽之证均当慎用的味是A.辛 B.甘 C.酸
银行承兑汇票的承兑银行,应当按照票面金额向出票人收取()的手续费。A:千分之一
最新回复
(
0
)