首页
登录
职称英语
请求更换保险代理说明: 假设你是车主,写信给保险公司的经理Anderson先生,请求更换代理。内容: 1.自己是AA保险公司约5年的保险客户
请求更换保险代理说明: 假设你是车主,写信给保险公司的经理Anderson先生,请求更换代理。内容: 1.自己是AA保险公司约5年的保险客户
游客
2023-09-18
28
管理
问题
请求更换保险代理
说明:
假设你是车主,写信给保险公司的经理Anderson先生,请求更换代理。
内容:
1.自己是AA保险公司约5年的保险客户:
2.希望把现在的三藩市代理Ann White换成离自己的家(洛杉矶)比较近的代理:
3.请对方寄来需要填写的表格:
4.自己的车是:2000 Ford station wagon,保险号:#256—66—52。
Words for reference:
policyholder保险客户 agent代理
San Francisco三藩市Los Angeles洛杉矶
选项
答案
Dear Mr. Anderson,
I have been an AA Insurance Company policyholder for about five years, and would like to change from my present agent(Ann White in San Francisco)to an agent closer to my home(Los Angeles).
Please send me the necessary forms to make this transfer for my car(2000 Ford station wagon, Policy #256-66-52).
Yours truly,
Mike
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3025985.html
相关试题推荐
说明:假设你是ABC公司的采购部经理LisaJones,根据下面的提示写一封索赔信。时间:3月19日。内容:1.16日收到的型号为W380的电脑显示器出
说明:请以周利的名义给神华医院写一封感谢信。时间:3月21日。内容:1.感谢神华医院治好了自己的病;2.由于自己经济条件有限,神华医院免费为自己治疗;
说明:请以英语系学生会的名义写一则海报。时间:3月15日。内容:为丰富课外活动,提高学生英语口语能力,学生会定于下周三下午1点半在主楼404教室举办全系英语
说明:请以刘明的名义写一封求职信。时间:3月18日。内容:1.看到昨天《中国青年报》上招聘中文教师的广告,你想申请这份工作;2.你今年28岁,毕业于复旦
Andersonisoneofthose______appearfriendlybutinfactarehardtodealwith.
Ihavebeeninstructedbymyagentthatyouowemefivedollars.A、我被我的代理告知你还欠我五美
Insurance(保险)isthesharingofrisks.Nearlyeveryoneisexposedtoriskof
Insurance(保险)isthesharingofrisks.Nearlyeveryoneisexposedtoriskof
Insurance(保险)isthesharingofrisks.Nearlyeveryoneisexposedtoriskof
说明:假设你是人事部经理FrankSmith,给员工Woody写一封解雇信。时间:11月27日内容:1.说明要解雇Woody;2.说明解雇的原因:经济
随机试题
[originaltext]W:Ineedtocatchthebusanditleavesat10:50.M:Then,you’
BernardBailynhasrecentlyreinterpretedtheearlyhistoryoftheUnitedSt
GrayingPopulationStaysinthePinkA)Elderlypeoplear
[originaltext]W:John!Howareyou?It’sbeenagessincewemetlasttime!M:I
信令点编码是全世界范围内统一的,利用24位的信令点编码可对世界上任一信令点寻址。
实现QoS保证的优点包括()。A.便于携带和移动 B.即插即用 C.宽带固定
患者,男性,36岁。搬运重物后突然出现胸痛、干咳、呼吸困难。此时应进行的检查是
某发电厂室外单台油量为1200kg的油浸变压器设置挡油设施时,挡油设施的容积应为
对进出口商品进行归类时,如果该商品在品目条文上有具体列名可以直接査到,则无须运用
根据《建设工程项目管理规范》GB/T50326-2017,项目管理机构负责人的职
最新回复
(
0
)