首页
登录
职称英语
We shall appreciate it if you will arrange shipment by a direct steamer to Londo
We shall appreciate it if you will arrange shipment by a direct steamer to Londo
游客
2023-09-18
13
管理
问题
We shall appreciate it if you will arrange shipment by a direct steamer to London.
选项
A、假如你方安排船直接去伦敦,我们将不胜感激。
B、请你方安排直达船装运到伦敦。
C、你方如能安排直达船装运到伦敦,我们将不胜感激。
答案
C
解析
C—B—A。本句包含一个条件状语从句,注意从句中的方式状语。翻译主句:我们将不胜感激。选项B遗漏了主句部分的翻译。再翻译从句:你方如能安排直达船装运到伦敦。选项A的翻译将方式状语错误地翻译为从句中的谓语成分,导致原句的语意被曲解。选项B和选项C的从句翻译均正确。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3025114.html
相关试题推荐
Ifthedirectorweretocomehere,he(tell)______usthedetailsaboutthismatt
Manyyoungpeoplefindit(difficult)______toappreciateclassicalmusicthanpo
A—SupplyagreementJ—PortofarrivalB—TradeagreementK—PromptshipmentC—Long-
A—SupplyagreementJ—PortofarrivalB—TradeagreementK—PromptshipmentC—Long-
Whenexportinggoods,itisessentialtoarrangeinsurancecoverincasethegood
DearMs.Pascal,Iwouldappreciateverymuchanopportunitytomeetwithyo
DearMs.Pascal,Iwouldappreciateverymuchanopportunitytomeetwithyo
DearMs.Pascal,Iwouldappreciateverymuchanopportunitytomeetwithyo
Themarketingmanagerhaslittleconfidenceintalkingtheboardofdirectorsou
Weareunabletocompleteanearliershipment,becausethereisnoshipsailing
随机试题
Thereisnolink,whatsoever,betweentheproducersandusersofmanpowerw
中国是世界上最早开发利用矿产资源的国家之一。过去50年,中国在矿产资源勘探(survey)开发方面取得了巨大的成就,这为中国经济的持续、快速健康发展提供了重
Manyofthepeoplewhoappearmostoftenandmostgloriouslyinhistorybook
Theyallenjoyed(listen)______tothemusic.listeningenjoy后接动名词作其宾语。
公路水运工程试验检测专业技术人员职业资格分为试验检测员和试验检测工程师两个级别。
慢性胰腺炎的手术适应证,不包括A.非手术治疗不能解除顽固性疼痛者 B.胆总管梗
男性,55岁,背部一痈切开引流,同时应用广谱抗生素2周防止感染,背部切口愈合较好
C图一右移后与图二叠加,取其最外围的图形轮廓,即为图三,据此规律,选C。故答案为C。
已知有6个球,3个是木球,3个是皮球。其中,5个球沾有红色颜料,4个球沾有蓝色
契约型基金运用现代信托关系,而公司型基金不运用现代信托关系。()
最新回复
(
0
)