首页
登录
职称英语
The order from the commander was that the troops ______.(立即开拔去前线).(should)set of
The order from the commander was that the troops ______.(立即开拔去前线).(should)set of
游客
2023-09-15
60
管理
问题
The order from the commander was that the troops ______.(立即开拔去前线).
选项
答案
(should)set off for the front immediately
解析
由给出的中英文可知,所译部分应和the troops一起构成表语从句,而主句的主语为order,故从句应采用虚拟语气,其谓语应为“(should+)动词原形”的形式。“开拔去……”即“动身去……”,应译为set off for;“前线”应译为front。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3017244.html
相关试题推荐
[originaltext]W:Tom,shouldIaskthebossforpromotion?M:Absolutel
Whichkindofjobshouldyouchoose?Youshouldchooseajobthatyou__________
Whichkindofjobshouldyouchoose?Youshouldchooseajobthatyou__________
Whichkindofjobshouldyouchoose?Youshouldchooseajobthatyou__________
Whichkindofjobshouldyouchoose?Youshouldchooseajobthatyou__________
Whatshouldyoudoifyoudiscoveryou’rebeingscammed(诈骗)?Thefirstthin
Whatshouldyoudoifyoudiscoveryou’rebeingscammed(诈骗)?Thefirstthin
Whatshouldyoudoifyoudiscoveryou’rebeingscammed(诈骗)?Thefirstthin
Asanemployer,youshouldmakesureyourworkers(train)________onhowtodoth
Whyshouldyoucheckallequipmentandtoolsregularly?Tomakesurethattheya
随机试题
Whoaretheytalkingabout?[br][originaltext]M:Isn’thealovelybaby?Canh
Mymotherlives______faraway______wehardlyeverseeher.A、very;thatB、too;to
在人类发展进步的壮阔征程上,中国与世界各国结伴前行。今年是中国改革开放40周年。40年来,我们历经风雨,砥砺前行,走出了一条中国特色社会主义道路。
Aboutfiftyyearsago,plantphysiologistssetouttogrowrootsbythemselv
[originaltext]Notlongagoitwasassumedthatthedangersmanwouldmeeti
CounselingTeamandtheServices1.Counselingteam-Na
抽水蓄能电站地下洞室对上覆岩体、侧向岩体厚度的基本要求是()。A.岩层宜倾向
企业的法定公积金累计额达到注册资本的()时,可不再提取。A:10%B:20%
肾细胞癌最常见的病理组织学类型是()A.乳头癌 B.透明细胞癌 C.嫌色细
关于采用自下而上策略的股票型基金。以下表述错误的是( )。A.股票投资比例主要
最新回复
(
0
)