The whole world put attention to the South Asia where the tsunami happened. B

游客2023-09-15  37

问题    The whole world put attention to the South Asia where the tsunami happened. Before, musicians produced a "sonic tsunami", Wall Street analysts 【S1】 "tsunamis" of bad earnings news and Japanese restaurants served "tsunami" sushi rolls. The word was used in dozens of different 【S2】, but now it likely will appear with just one tragic meaning.
   Because of the South Asian tsunami disaster that has killed more than 150,000 people, the word assumes a(n) 【S3】 solemn use, much the way "Ground Zero", for the site of the World Trade Center, had its meaning 【S4】  from "starting point" to the center of the Sept. 11 tragedy, said Paul Payack, head of Global Language Monitor. Payack said that since the Dec. 26 tsunami, the 【S5】 word has appeared more than 18.5 million times and been the subject of 88,000 articles in major media.
   "Before Sept. 11, 2001, the term ground zero was a business cliche meaning starting point, especially when 【S6】 a project over again as in ’going back to ground zero’. That term now represents what many consider to be hallowed ground and its old usage is rarely 【S7】," he said.
   "In the same manner, we envision that the word tsunami will be the subject of considerable discretion before being used in anything other than a most 【S8】 manner," he said. Payack said thousands of 【S9】 teams around the world use tsunami into their names, like the Tsunami Aquatics Swim team of Livermore, California.
   He said there are also some 10,000 products called tsunami, like Tsunami Point-to-Point Wireless Bridges, Tsunami Multimedia Speakers and Tsunami Image Processors. Newspaper headline writers also liked the 【S10】 word, as the Detroit News’ "Ford Releases a Tsunami of New Products" and "Heading for the presidency on a tsunami of visions" in London’s The Times.
   [A] colorful                [I] foolish
   [B] concerts                [J] solely
   [C] serious                 [K] thought
   [D] changed                 [L] Japanese
   [E] pursuing                [M] employed
   [F] contexts                [N] foresaw
   [G] usually                 [O] sports
   [H] beginning

选项

答案 N

解析 分析句子结构可知,空格所在分句缺少谓语动词。结合前后两个分句的谓语动词produced和served可知,空格处应选动词过去式。原句意为“华尔街分析家—糟糕收益消息的‘海啸’”,因此所选动词应带有“估计,预测.”的含义,N(预见)最适合。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3016845.html
最新回复(0)