首页
登录
职称英语
[originaltext]M: Please take me to the Beijing Hotel quickly, or I’ll miss the
[originaltext]M: Please take me to the Beijing Hotel quickly, or I’ll miss the
游客
2023-09-02
36
管理
问题
M: Please take me to the Beijing Hotel quickly, or I’ll miss the business.
W: I don’t know, but I’ll try. With traffic so heavy it will take at least forty more.
Q: What do we learn from the conversation?
M: Why do you always ask us to put on slippers when we go into your apartment?
W: It saves wear and tear on the carpet.
Q: Why does the woman ask them to wear slippers?
选项
A、To keep her carpet clean.
B、To protect her carpet.
C、To avoid tripping on the carpet.
D、To keep their feet warm.
答案
B
解析
男士说:我们进你的公寓时你为什么要我们穿拖鞋。女士说:免得磨坏和划破地毯。这里难以理解的是女士的话:“It saves wear and.tear on the carpet.”通常所记得save的意思是“省,救”,这是难处之一。难处之二是对wear和tear,意思的把握,wear除有“穿,戴”的意思外,还有“磨损”的意思;teat除有“撕”的意思外,还有“撕破的口子”的意思。因此选B最合题意。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2979948.html
相关试题推荐
[originaltext]Mostsingle-parentfamiliesresultwhenamarriageendsindi
[originaltext]Mostsingle-parentfamiliesresultwhenamarriageendsindi
[originaltext]Wehumanshavefoundcountlessmysteriesoftheuniversewith
【B1】[br]【B10】[originaltext]Microsoftisawell-knowncorporationanditsmain
【B1】[br]【B8】[originaltext]Microsoftisawell-knowncorporationanditsmain
【B1】[br]【B7】[originaltext]Microsoftisawell-knowncorporationanditsmain
【B1】[br]【B6】[originaltext]Microsoftisawell-knowncorporationanditsmain
【B1】[br]【B5】[originaltext]Microsoftisawell-knowncorporationanditsmain
【B1】[br]【B4】[originaltext]Microsoftisawell-knowncorporationanditsmain
[originaltext]AccordingtoAlvinToffler,authorofthebestsellerFuture
随机试题
Intheearly1800’s,over80percentoftheUnitedStateslaborforcewasen
为完成合同约定的各项工作,承包人应向施工场地派遣或雇佣足够数量的人员,其中包括(
给定资料: 2017年1月,H大学开展“关爱自己,安全成长”主题班会、“普
关于正常肾脏解剖描述,下列错误的是A.肾脏位于腹膜后脊柱两旁的肾窝内 B.右肾
工程110根C60预应力钢筋混凝土管桩,采用静压沉桩、外径φ600、内
血气分析结果符合失代偿性呼吸性酸中毒?A.pH7.38,PaO2?50mmH
有关建筑美学的表述,说法正确的有()。A.解构建筑美学以有意违背古典的形式
放射131碘治疗甲亢的禁忌证是 A.妊娠甲亢B.哺乳期甲亢C.甲状腺危象
患者女性,23岁。四天前出现右下后牙区肿痛不适,昨日起疼痛加剧,并出现张口受限。
下列选项中,不属于冲突处理方法的是()。A.协商 B.教育 C.拖延
最新回复
(
0
)