首页
登录
职称英语
There are many skills and qualities that are desirable in a translator. The
There are many skills and qualities that are desirable in a translator. The
游客
2023-08-31
41
管理
问题
There are many skills and qualities that are desirable in a translator. The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his【B1】______ language, which will be his mother tongue or language of【B2】______ use, full facility in the handling of his【B3】______ language, and knowledge and understanding of the latest subject-matter in his field of【B4】______ . In addition to this, it is desirable that he should have an【B5】______ mind, wide interests, a good memory and the ability to grasp quickly the basic principles of new developments. He should be willing to work on his own, often at high speeds, but should be humble enough to【B6】______ others should his own knowledge not always prove adequate to the task in hand. He should be able to type quickly and【B7】______ and, if he is working mainly for publication, should have more than a nodding【B8】______ with printing techniques and proof-reading. If he is working basically as an information translator, let us say, for an industrial firm, he should【B9】______ , as well as from one subject matter to another, since this ability is frequently required of him in such work.【B10】______ , it is, strictly speaking, unnecessary that he should be able to speak the languages he is dealing with.【B11】______ . [br] 【B1】
选项
答案
source
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2973504.html
相关试题推荐
Ifsustainablecompetitiveadvantagedependsonworkforceskills,American
Ifsustainablecompetitiveadvantagedependsonworkforceskills,American
【S1】[br]【S4】M该空格前为动词acquire,空格后为名词短语lifeskills,因此空格处应选形容词作定语。结合句意“我们还必须获得____
Therearemanyskillsandqualitiesthataredesirableinatranslator.The
Therearemanyskillsandqualitiesthataredesirableinatranslator.The
Therearemanyskillsandqualitiesthataredesirableinatranslator.The
Therearemanyskillsandqualitiesthataredesirableinatranslator.The
Therearemanyskillsandqualitiesthataredesirableinatranslator.The
Therearemanyskillsandqualitiesthataredesirableinatranslator.The
Therearemanyskillsandqualitiesthataredesirableinatranslator.The
随机试题
Lookatyourwatchforjustoneminute.Duringthatshortperiodoftime,th
AlejandroToledo,aformershoe-shineboyturnedeconomist,isnowPeru’sP
[originaltext]W:ThisisKateJohnsonfromChannel13News.Wenowinterruptou
[originaltext][16]IhavebeendoingsomeresearchintowhatpeopleinBrit
香港中文大学成立于1963年,是一所研究型综合大学,以“结合传统与现代,融汇中国与西方”为创校使命。50多年来,它一直致力于弘扬中华传统文化,坚持双语(bili
2010年10月12日,中国证监会颁布了《发布证券研究报告暂行规定》和《证券投资
在证券研究报告发布之前,制作发布证券研究报告的相关人员不得向证券研究报告相关销售
套利定价理论的创始人是()。A:马柯威茨B:威廉C:林特D:史蒂夫,罗斯
某建设工程,建设单位为湖南省某公司,监理单位是山东省某建筑工程监理公司,设计单位
(2017年真题)下列信息和资料中,可以作为施工合同索赔证据的有()。A.施工
最新回复
(
0
)