首页
登录
职称英语
[originaltext]M: Your husband is very helpful, isn’t he?W: Maybe he is willing
[originaltext]M: Your husband is very helpful, isn’t he?W: Maybe he is willing
游客
2023-08-27
26
管理
问题
M: Your husband is very helpful, isn’t he?
W: Maybe he is willing to help. But last night he told the children a horrible story and both of them were scared out of sleep,
Q: What does the woman mean?
M: Look! The girl is so beautiful and she is smiling at me. Oh, she is coming over to me!
W: I can’t agree with you. She’s pretty, but she always blows hot and cold. Sometimes she is fun to be with; at other times she can be very impatient.
Q: What does the woman imply?
选项
A、The girl is not beautiful.
B、The girl does not wear enough.
C、The girl is moody.
D、The girl has a fever.
答案
C
解析
对话中,男士说有个女孩很漂亮,还对他微笑。女士表示这个女孩的确很漂亮,但是够总是喜怒无常。有时候和她在一起很有趣,有时候她又很不耐烦。由此可见,女士认为这个女孩情绪多变,故答案为C)。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2961994.html
相关试题推荐
[originaltext]"AmericanvisitorstoEasternAsiaareoftensurprisedandp
[originaltext]M:(19)Weallknowthatgoingtocollegecansuckyourwalletdry
[originaltext]M:Mysisterhasbeenpestering(烦扰)meforaccesstomydoctorso
[originaltext]W:IhavehadthesamehairstyleforaslongasIcanremember!I
[originaltext]W:I’msoexhaustedshoppingthroughouttheweekforeverythingf
[originaltext]M:Thedoctoradvisesmetostarveforadaytofightoffmycold
[originaltext]M:HowdoyoufeelaboutProf.Steve’slectureonthetopicofme
[originaltext]Itisremarkablehowrisk-consciouspeoplehavebecome,espec
[originaltext]Manysaytheirbraindoesn’tstartworkingproperlyinthemo
[originaltext]W:Welcomeback.Ididn’tseeyouinaccountclassonSunday.M:
随机试题
WhattheHeckDoesVincentvanGoghHaveToDoWithInternetMarketing?
Theword"brunch"iscreatedbyA、clipping.B、conversion.C、blending.D、compoundi
2017年7月26日,在省部级主要领导干部“学习习近平总书记重要讲话精神,迎接党
假神的临床意义为A.正气不足,神气不旺 B.正气未伤,精气未衰 C.精亏气损
企业债券的利率不得高于银行相同期限居民储蓄定期存款利率的()。A.20% B.
出现B-J蛋白的多发性骨髓瘤的M蛋白的类型一般是A.不分泌型B.IgA型C.Ig
肝细胞可以达到完全性再生的病变是 A.肝细胞桥接坏死B.肝细胞点
男性,19岁,车祸致伤,即来院急诊,神志蒙咙、咯血,口鼻均有泥沙夹血外溢,呼吸困
胃酸分泌减少时,促胰液素的分泌将A:减少 B:增多 C:不变 D:先减少,
建设工程项目质量控制体系只用于()。 A.特定的建筑企业的质量管理
最新回复
(
0
)